愛玉子(オーギョーチ)の謎 | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします。詳しい自己紹介はテーマ「ごあいさつ」からどうぞ。

台湾の体にいいスイーツ代表選手の一人、愛玉ゼリー。いや、みなさん、これも密かに謎ではありませんでしたか? 何と読むのかイマイチ曖昧で、愛玉は「オーギョーチ」らしいよ、という噂も聞くし。


でも「愛玉」を台湾語で「オーギョー」とは読まなそうだし、漢字は別にあるんだろうなあ。とうっすらとは思っていたのです。でもこれまた見て見ぬふりをしていたんですが、


なんと、来週の朝ドラ『らんまん』が台湾特集(?)らしく、オーギョーチも出てくるというのを聞いてついにちゃんと調べることにしたのでした。


愛玉(àiyǔ)のことを、台湾語で薁蕘(ò-giô/オーギョー)というらしく、最後に(tsí)がつけば「薁蕘子(ò-giô-tsí/オーギョーチ)になるわけです。漢字が超絶難しいので華語で「愛玉子」と書き、そのまま台湾語読み「オーギョーチ」になってるのですね。




がってん!です。