「アイスアメリカーノ」に反応できなかった台湾のスタバ | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

あまり舌を巻かない台湾華語のㄓㄔㄕㄖに憧れてはいるが、なかなかうまくできない、ただスタバで注文する時の「美式咖啡(Měishì kāfēi)」だけはだいぶいい感じになってきていて(過去記事)……

先日台北でスタバに行った時も「美式咖啡、冰的」と注文。人が多くて混雑してたのでより集中して出来上がるのを待つ。しばらくして「アイスアメリカーノォ」と叫ぶ店員さん。順番的には私のはずだが、いや、わたし、アイスアメリカーノとか頼んどらんし。と普通にスルー。きっぱり無視。虚しく響く数度の「アイスアメリカーノォ」…。

ここでようやく気づいた。アメリカーノっても、もしかしたらアメリカン?ということは美式咖啡?私が注文した美式咖啡?

慌ててカウンターに取りに行き念の為に確
認。「是美式咖啡嗎?」……。不意打ちに英語を使うのはやめて欲しいなあ。