先週に引っ越しを済ませ、今回は初めてゆっくりと過ごす週末です。 土曜日は出勤日でしたが、いろいろと用事を済ませることができました。 そのうちの一つがインターネット環境の整備。

やはり、海外で住むときに日本との連絡手段そして即時性のある時事情報の入手は絶対的に必要で、これを怠ると日本から来た人と話すときに浦島太郎状態になってしまいます。

今回は、以前にも契約していたことのあるTRUEインターネットに再契約。 しかし、現在はプロモーションがあり、同系列会社のTRUEMOVE携帯電話の契約者は安く使うことができます。 実は、自分はTRUEMOVEを使っているわけではないのですが、知人にSIMカードを使ってもらい、それで安く済ませようという魂胆。

それでも、SIMカード代金49B1回だけで、その後毎月のネット接続料が100B近く安くなるので、これは元がとれます。 そして、週末土曜日ようやく回線が開通。 2MBのADSLですが、前のアパートと比べるとかなりの違い。 なにせ、前のアパートは住民全体で4Mの回線を分けていたんです。 それで月に900Bも取られていたので、おそらくアパート側はぼろ儲け状態。

今回のプランは2Mで月890B(税別)。 日本と比べるとまだまだ回線速度が遅いですが、Youtubeで動画をダウンロードしながら閲覧する程度ならさほどストレスを感じることはないです。(まぁ、これも慣れの問題でしょうけど)

よく、日本人の気質とタイ人の気質(価値観)について比較するときに、日本人は必要以上に周囲に気を遣い歩調を合わせることを美学とするが、タイ人は個人意識が強くまずは自分のサバーイ(快適さ)が優先するというもの。 そんな気質をかいま見たのが今日の新聞記事で掲載されたデモ隊参加者のコメント。

「ここ(占拠中の空港)での生活は良かった。足止めされた外国人も参加すれば、宿泊代と食事代が浮いたのに」、多くの外国人客が足止めされたことを問われ、「私たちが国を変える場面を見ることができて、よかったわね」と話したという。

あきれかえって物が言えない。 別にタイの政治に口を出そうとは思わないのですが(思わなくとも多少は自分の意見もありますが)、それにしてもよくそんな自分勝手な意見を日本の報道陣に対して言えるものだと逆に感心してしまいます。

周囲の(一般)タイ人はそういったデモ隊の行動に対して、同様に渋い顔で「タイ国全体の損失になる」といっていますが、どうやら当事者達にとってはただの勝ち戦。もっと突き詰めれば、お金をもらって、にわかデモ隊として参加した人たちにとっては、「もっと長引いてくれれば働かなくとも、宿泊・食事・冷房つきでお金までもらえたのに・・・」と考えているようです。

これでは、半分の民主主義といわれても仕方ありませんし、周囲の東南アジア諸国に追い抜かれてしまいかねません。 どうも、目に見えない将来に対する危機感が他国の人に比べると少ないのでしょうね。 それも文化の一つで、異なってはいても批判することは難しい。 人の価値観なんて、外部からそう簡単に変えられるものではありませんし、そもそも歴史的な背景もあってそうなっているのでしょうから。

タイ在住、およびタイ好きのみなさん。 報道されているとおり、政権の崩壊によりようやくデモ隊は占拠していた空港からの撤収を決めました。 それにしても、国際空港がこれだけ長期間閉鎖されて空の交通が麻痺するとは前代未聞。 しかも、バンコクといえば東南アジアでシンガポールに並ぶハブ空港。 その残した傷跡はあまりにも大きいです。

もちろん、今回渡航できなかった方達は大変な苦労をされたことと思うのですが、被害はそれだけに留まりません。 この間、空路を使用していた輸出入業務も完全にストップしてしまっていますし、それ以上にGDPの7%を占める観光収入への影響は甚大です。

デモ隊にとっては、当面の現政権打倒という目的は達することができたかもしれないですが、仮に次の総選挙でデモ隊側の勢力が政権を取っても、今回の騒動による経済的な打撃と世界へ示してしまったタイの不安定さは結局の所自分の首を絞める形になることでしょう。

そこまでを見越して、今回のような強硬手段に出ているとは思えません。 民主化を進めるはずが、逆行するばかり。 挙げ句の果てには空港選挙に関する損失は国家のために行われたものなので、免責を要求。 うーん、そもそも法律違反をしてまで政局の打開をねらったのであれば、目的を達成した後はいさぎよくその責任をとるのが指導者たる物の器とも思えるのですが。

はっきりいって今回の行動は空港と旅行客を足止めさせるという、デモ活動を超えたいわば人質を取って脅迫するようなもの。 これを放っておいて、何もなかったように次の選挙が行われるようでは、タイの信用はますます低下の一途を辿ることでしょう。 行く末が案じられてなりません。

┌────────────────────────────────────

├○ タイバンコクの日本国大使館発行の緊急情報からの転載です

└────────────────────────────────────

タイ国際空港閉鎖に伴うタイ国政府の対応について(2008/12/2 16:00時現在)

 既にタイ政府より、今回のスワンナプーム国際空港閉鎖に伴い、観光旅行者に対し、2000バーツの援助がなされる旨発表がありましたが、2日タイ外務省より、在タイ日本国大使館に対し口上書をもって、詳細について以下のとおりの連絡がありましたので、お知らせ致します。

【今回の援助措置に関するタイ政府発表要旨】

1.今回のスワンナプーム国際空港閉鎖により、11月25日以降、指定されたホテル(別途リスト参照)に宿泊している外国人観光者の方につきましては、滞在費及び食費として一人一日、最大2,000バーツを援助することになりました(現に空港閉鎖が原因で宿泊を余儀なくされた分のみ。)。なお、既に支払いを済ませた方への宿泊費の返還はありません。

今後、この援助措置を利用して宿泊する外国人旅行者の方は、以下の必要書類等をホテルに提示してください。

 (1)旅券のコピー

 (2)航空券のコピー

2.臨時便に関するフライト状況、出発空港及びチェックインの場所などに関するお知らせは、各航空会社にご確認下さい。

3.タイ航空(TG)は、市内のバンコク国際貿易見本市センター(BITEC:当館ホームページ掲載の地図参照 http://www.th.emb-japan.go.jp/jp/news/081201-2.htm )において搭乗便のチェックイン及び出国手続きを行っております。

(大使館注:センタラ・ホテルでのチェックインは12月2日で終了しております。)

4.ウタパオ空港には臨時便を運行している航空会社各社がバス等を用意していることがありますので、空港へお越しになる際には利用される航空会社にお問い合わせ下さい。

5.最新の情報は以下の連絡先に照会してください。

 (1)ツーリスト・アシスタント・センター  1414、02-3560720

 (2)観光警察               1155

 (3)タイ国政府観光庁           1672

在タイ日本国大使館領事部

電話:(66-2)207-8500~2、696-3000~2

FAX :(66-2)207-8511

〔対象ホテル一覧〕

Accredited Hotels As of Nov.30, 2008

No Hotel              Tel            

1 Siam City          02-206-5900 #1726,1184,1185

2 Prince Palace          02-628-1111

3 Holiday Inn Silom         02-238-4300

4 Bangkok Palace (Pratunam)     02-253-0556

5 Tongtara Hotel        02-291-9800

6 Sofitel Centara Grand      02-5411234 #4112

7 Grand Suhkumvit Sofitel      02-207-9999

8 China Town          02-225-0204

9 Regency Park          02-259-7420

10 Grand Mercure Fortune Bangkok  02-641-1500

11 Queen Gargens Resort      02-734-4540

12 Ratchada City          081-816-4542 / 081-773-3249

13 Thongpoon          02-216-0020

14 Gold Orchid          02-616-3000

15 President          02-255-7200

16 Grand Water Gate Hotel      02-255-4242

17 Ibis Siam          02-209-3888

18 Four Wings Hotel      02-260-2100

19 Rama Garden Hotel      02-561-0022

20 City Lodge Sukhumvit 9      02-253-7705

21 City Lodge Sukhumvit 19      02-365-7340

22 Amari Don Mueagn Airport   02-566-1020

23 Amari Boulevard          02-255-2930

24 St James Bangkok      02-261-0890

25 Amari Atrium          02-718-2000

26 Amari Water Gate      02-653-9000

27 Grand Tower Inn (Rama 6)  02-618-6688

28 13 Coins Airport Grand      02-374-9918

29 Grand Diamond          02-656-6888~98

30 T. K. Palace          02-574-1588

31 First              02-255-0111~20

32 Riverside Bangkok      02-434-0090~3,02-883-1588

33 Ambassador          02-254-0444

34 Windsar Suites Bangkok      02-262-1234

35 Grand Mrcure Fortune Bangkok  02-641-1500

36 Royal Bangsak (Phang Nga)  076-592-5555

37 Long Beach Cha-am      032-472-444

38 Royal Bangsak (Phang Nga)  076-592-555

39 Sunbeam Hotel Pattaya      038-427-120~9

40 Siam Bay View          038-423-871~7

41 Siam Bay View Resort and Spa  038-428-678

42 Hard Rock Hotel Pattaya      038-428-755~9

43 Patong Merlin          076-340-037

44 Veranda Chiangmai      053-365-007

45 Veranda Cha-am          032-709-000

46 Nova Platinum Pattaya      038-711-345

47 Ang Khang Chiang Mai      053-450-110

48 Amari Coral Beach Phuket  076-340-106~14

49 Amari Vouge Resort Krabi  075-607-777

50 Loei Palace          042-815-668~73

51 Amari Rincome Chiang Mai  053-221-130

52 Amari Orchid Tower Pattaya  038-418-418

53 Amari Nova Suites Pattaya  038-489-9488

54 Amari Emerald Coast Kh Chang  039-552-000

55 Amari Palm Reef Koh Samui  077-422-016~18

※リストには記載はないが、当館で確認したところ、ホテル代援助が受けられるホテル

● Imperial Queen's Park Hotel Tel.02-261-9000

199 Soi 22, Sukhumvit Rd., Bangkok 10110

---------------------------------

在タイ日本国大使館ウェブサイト

先週にデモ隊によって占拠され、閉鎖を余儀なくされたバンコク国際空港。 依然として、政府側と反政府側の話し合いはつかず、解決の道筋が見えない中、総勢25万人ともいわれる外国人達の出国が臨時に開港されたウタパオ空港から始まっています。

もともと、国際空港としての機能を持ち合わせていないこの空港では、出国手続き、チェックインなどが許容を満たせず、臨時でバンコク市内のホテルや航空会社事務所、コンベンションセンターなどでチェックイン・出国手続きが行われています。

僕の知人もちょうど運悪くこの時期にタイにやってきていて、足止めを食らってしまいました。 日本行きのチケットを持たずに来ていたため、今回の臨時便での日本帰国は席が確保できず、それでもようやく昨夜エバー航空で台湾に出国できました。

それにしても、れっきとした一国家の玄関である国際空港がほぼ1週間に渡って閉鎖されるとは・・・。 まるでどこか内戦の行われているアフリカの国のような話です。 しかも、政府・デモ隊共に話し合いによる解決を自分たちでつけることができず、タイ人達も週末に迎える国王誕生日での演説に期待をかけています。

法治国家であるはずなのに、裁判所からの命令にも従う気配が無く、超法規的なお言葉のみにすがるしかないのでは、国際社会からの信用をさらに失うばかりではと心配しています。 さて、無事に新年を迎えることができるのでしょうか?