2023秋から海を渡って新しい土地へ。基本はオタクで引きこもりなあめりかでの日常を書いています。
★植物の楽しさに目覚め多肉、ピレア、レモン育ててます。
★英語は海外ドラマでゆるーく勉強しています。
★食べることとおうちでゴロゴロが人生の幸せです。

このブログの内容のコピーや転載は禁止しています。コピーや転載をしないようお願い致します。
つと



2024年6月21日(金)
今朝は雲のかかったちょっと薄暗い朝です。

うっすらと広がった雲がぽつぽつと珍しい模様になっていました曇り




さて、
ドラマ「フルハウス」の聞き取りは
今日で13日目です。

シーズン1-第2話(5:13-7:30)

ベッドに入ったDJとステファニーにせがまれて
大人たちが物語を聞かせる場面です。

ゲーム形式で、指をさされた人が物語の続きを紡いでいきます。
 

 

 

今回の単語、フレーズ


・point to someone: 誰かを指さす
・take over: 引き継ぐ、引き受ける
・onece upon a time: むかしむかし
・fancy ball: 仮装舞踏会
・wander into~: ~に迷い込む、~に入り込む
・cabin: 小屋
・out like a light: すぐに寝入って、ぐっすり眠って
・all of a sudden: 突然、不意に
・run into: 出くわす、偶然に会う
・antlers: 鹿の枝角
・grand prize: 大賞
・open up: 開ける、開く
・come over: やって来る
・huff: ムッとして強く息を吐く、不機嫌に息を吹き出す
・puff: 息をプッと吹く、ひと吹きする
・blow down: 吹き倒す、吹き落とす
・lung capacity: 肺活量
・moose: ヘラジカ


<固有名詞>
・Cinderella: シンデレラ
・The Newlywed Game: 昔のTV番組「新婚さんゲーム」
・Slurpee: 炭酸飲料のフローズンドリンク
・Bullwinkle: ヘラジカのアニメキャラの名前
・Sweden: スウェーデン
 

 

 

 

 会話で使えるフレーズ

 

①We'll make it a game.
 (それをゲームにしましょう。)
   ※ゲーム形式にしようと提案するときのセリフ。
 
②You girls point to us when you want someone else to take over.
 (あなたたちは誰かに引き継ぎたいときに私たちを指さします。)
   ※ゲームのやり方を説明するセリフ。

③She's out like a light.
 (彼女はぐっすり眠っています。)


 

 

 
聞き取れなかったセリフ

 

ダニーが物語の続きを話している場面。
ダニーのセリフの後半が聞き取れなかったです。
 

 

 

I don't think so.
((物語の続きが)そうなると思わないです。)
No, wait honey, it gets better.
(いや、待ってハニー、これからいいところです。)
So she's on the bed, she's out like a light. When all of a sudden...
(それで彼女はベッドの上でぐっすり眠っていました。そのとき突然…)
Gggg, Joey!
(ブー! ジョーイ!)

 



このシーンで気になるのが、

‶out like a light"という表現

 

変わった表現ですよね~キョロキョロ

 

ちょっと感覚がつかみづらいですが、

「照明の光が消えるように」速やかに、すぐに、突然に気を失う(眠る)というイメージなんだそうです。



次回へ続きます気づき

 

 

 

★英語聞き取り★

 

 

 

 

 

 

 

つと