2023秋から海を渡って新しい土地へ。基本はオタクで引きこもりなあめりかでの日常を書いています。
★植物の楽しさに目覚め多肉、ピレア、レモン育ててます。
★英語は海外ドラマでゆるーく勉強しています。
★食べることとおうちでゴロゴロが人生の幸せです。

このブログの内容のコピーや転載は禁止しています。コピーや転載をしないようお願い致します。
つと



2024年5月25日(土)
今朝は雲が空を覆っていて、珍しく日差しがない朝でした。
いつもより気温も低いせいか、週末にしては外を走っている人が少なめです。



さて、
ドラマ「フルハウス」の聞き取りは
今日で8日目です。

シーズン1ー1話目(16:31-18:22)

D.J.がステファニーとシェアしていた部屋を飛び

出してガレージに移動してしまったので、大人3

人で部屋に戻るように説得する場面です。

 

 

 
今回の単語、フレーズ

・filthy: 不潔な・汚い
・stuffy: 空気がこもっている
・this instant: 今すぐ
・formula: 人工ミルク・粉ミルク
・simpler: より単純な・もっと簡単な
・check on: (悪いところがないか)調べる、確認する
・best of luck to (someone): ~の幸運を祈る、~がうまくいきますように
・parental: 親らしい・親のように

<固有名詞>
・Cosby: アメリカのコメディアン、小説家
・Jell-O: ゼラチンパウダーの商品名

 

 

 聞き取りづらかったセリフ

 

今回はこのシーンです。字幕が付いています注意

 

 

 
 

Look, I gotta go check on the baby.

(見て、私は赤ちゃんを確認しに行かないと。)

Won't you just stay here with D.J.?

(ここにDJと一緒にいてくれない?)

Talk to her. I'll be right back.

(彼女と話して。すぐに戻ってきます。)

You're her uncle. Try to be parental or something.

(あなたは彼女の叔父です。親みたいにするか何かしてみて。)
parental? It's cool. I can be parental. I got parents.

(親みたいに?いいね、親っぽくできるでしょ。私には両親もいる。)

 

 

「I gotta go(行かないといけない)」は、誰かと

一緒にいる場から離れるときのフレーズですが、

その後の「go+動詞」の形もよく使われてます。

ここでは”check on"が付いて、「確認しに行かな

くてはならない」となっていました。

 

 

そして、なかなか「parental」が聞こえなくて発音を

調べたところ、pa・ren・talでそのままだったんで

すが、実際の発音はなんと“t”が抜けていました驚き
この単語に限らず、話しているときは割と"t”を発

音しないことがあるようです。

"t”を除くと、発音はpa・ren・alとなるので

nとaがくっついて"na"の音が聞こえます。

これは実生活で聞いたとしても、何を言ったのか分からないですね。。。泣き笑い

 

これを考えながら聞くのは難しそうなので
そんなこともあるんだ~くらいの知識にしておこうと思います二重丸

 

 

 

 

★英語聞き取り★

 

 

 

 

 

 

 

つと