サワディーカー!
「I Sea U」第4話です。
brightの出番はさらに増えました!
4話本編
7:51~
T:もう午後5時半よ。ふだんは7時に起きてるはず。
起きててもいいはずなのに。
ちょと上に行ってピーターを見てくるわ。
お父さんにはあとで会おう。すぐ戻るから。
母:じゃあ店番をたのもうかしら。キッチンへ行ってくるわ。
主人もいないし。自転車を取ってくる。
J:分かりました。
母:あとでね。
J:タレー、どうした?
T:ピーターがいないの。
J:どこに行くの?
T:ピーターを探すわ。遠くには行ってないはず。
J:探すの手伝うよ。バイクに乗って。
J:おいで。
J:気を付けて。
母:あの二人、急いでどこに行こうとしてるのかしら。
T:ジン、もっと速く走れる?
もし近くで見つからなかったら海へ行きましょう。
T:なぜピーターは何も言わずに行ってしまったの?
あれほど待ってた人はいないのに。
※ここまでは中国語字幕をグーグルで訳しています。
よく分からない部分だけ辞書を引きましたが謎な箇所ばかり😅
カナダ 3か月前
子P:人生は波みたい。現れても海岸で消えてしまう。
タレーの店と家がとても懐かしい。毎日そこに行きたい。
そこがどんなに遠くても、タレーに会いにもう一度行きたい。
ピーター:
驚いただろ?
俺が髭を剃ってからは、俺たちが兄弟だと知らない人たちは
きっと俺たちが双子だと思うだろうね。
見てもいいよ、ペイトン。秘密なんてない。
俺がお前に既に聞かせた話ばかりだ。
家族のこと、俺とお前のこと、そしてタレーのこと。
俺がお前に話した髪を編んだ女の子のことだよ。
小さい頃、俺が彼女の話ばかりするから
お前もタレーのことが好きになり始めたって言ってただろ?
タレーに一度会ってみたいって、俺に言ってたことがある。
お前が覚えてるかは分からないけど。
だけど俺は信じてる。もしお前がタレーを知ったら、
俺が今こうしてるように、お前もタレーを好きになるに違いない。
俺と一緒に行こう。
幼い頃、俺が育ったタイに戻って、一緒にタレーに会おう。
P:何だよ、お前ら。
子:早く来て。早く。
子T:大きくなったらピーターは砂のお城を作る職人になって、
きっと世界でいちばん大きな賞をもらえるわ。
子P:そんな賞があるの?
P:タレー、俺は砂の城を作る職人の賞はもらえなかった。
なぜなら、一つ目の理由は、そんな賞は実際にはないって。
二つ目はペイトンもすごく上手に作るからだ。
君にペイトンを紹介したい。弟もすごく上手なんだよ。
T:ピーター。砂のお城を作ったの覚えてる?
P:タレー、俺について覚えてること他に何がある?
答えてみて。
T:私、あなたのことは何一つ忘れたことないわ。
P:もし俺が、君について思い出せないことがあったら、
俺たちまた俺たちの新しい思い出を作っていってもいいかな?
T:どうしたの?
P:ピーターがいた。
子T:わ~、大きくなったらピーターは砂のお城を作る職人になって、
きっと世界でいちばん大きな賞をもらえるわ。
子P:そんな賞があるの?
T:あなたが何をするために、どんな理由で来てたとしても、
あなたが戻ってきたことは私にとって大きな意味があるの。
T:ピーター。
P:タレー。俺は砂の城を作る職人の賞はもらえなかった。
T:もうどこにも行かないで。
このドラマ、OSTがめちゃくちゃいいです🎵💕
長くなったので続きは次回に・・・
あ、一人称、二人称問題でちょっと悩んでます😂
続き
フルバージョン
brightcut版
※@brightly_jさんが付けられた字幕を訳しました。
こちらのTwitterも参考に😆
7️⃣(2018)I Sea U/ ฉันรักทะเล…ที่มีเธอ (난 네가 있는 바다를 사랑해)
— HaveaBrightday🌟🇰🇷🇹🇭 (@brightly_j) February 4, 2021
채널:True4U, TrueID
😎배역: Peter / Paton(1인2역)
✅Bright이 금발염색하고 출연(16ep)#bbrightvc @bbrightvc https://t.co/zDNIeaKhv0
続きは書けたらまた。
ではでは、サワディーカー~~~(´∀`*)ノ