下着に関する英単語をマックスさんが教えてくれます。

 

ブラジャーはふつう「ブラ」という。というのはいいとして、若い人の場合、英語のネイティブスピーカーでもブラがブラジャーの略だということすら知らないかも、だそう。

 

 

女性用の「パンティー」は国によって違うので面倒ということで、

 

アメリカ:Panties

イギリス:Knikers

オーストラリア:Briefs

 

 

こちら「Tバック」はG-string、もしくはthong。

 

ただしオーストラリアではビーチサンダルもthongと呼ぶので注意とのこと。

 

 

男性物の「トランクス」。

 

これはboxer shorts。

 

 

「ブリーフ」はbriefs。同じ。

 

 

「ボクサーパンツ」は、trunks。

 

 

これはlong johns。

 

トランクスがboxer shortsで、ボクサーパンツがturnksというのが逆になっていてややこしい。

 

This small lake outside Stockholm, Sweden, emits otherworldly sounds as Mårten Ajne skates over its precariously thin, black ice. “Wild ice skating,” or “Nordic skating,” is both an art and a science. A skater seeks out the thinnest, most pristine black ice possible—both for its smoothness, and for its high-pitched, laser-like sounds. 

 

スウェーデンはストックホルムにある小さな湖に張った薄氷の上をすべる音らしい。たしかに、ふしぎな音がする。

 

エレクトロニカっぽい。Dumb TypeとかAphex Twinとか。

 

 

Dumb Type - MEMORANDUM OR VOYAGE

 

 

 

To coin a phone: Russian fills tub with change to buy latest iPhone XS

https://www.msn.com/en-gb/news/offbeat/to-coin-a-phone-russian-fills-tub-with-change-to-buy-latest-iphone-xs/ar-BBPJH60

 

ロシアのブロガーSvyatoslav Kovalenkoという人がバスタブいっぱいの小銭でiPhone XSを買ったらしい。

 

ちゃんと受け付けてくれるところがすごい。お店のひとのコメントなど。

 

Lyudmila Semushina, public relations manager at the store, told Euronews: “I received a phone call from our store saying that some bloggers came and brought a bath filled with coins.

“I thought they were joking but they sent me a picture to prove it. But the bloggers didn't say who they were.

"They came with company and they had a camera. I think they just wanted to film how funny it was to have a bath full of coins," he said.
 

 

There’s a ‘peak time for cheating’ and it’s coming this Friday
https://metro.co.uk/2018/11/15/theres-a-peak-time-for-cheating-and-its-coming-this-friday-8141773/

 

イギリスでのある調査によればいちばん浮気する可能性がたかいのは金曜日の午後6時45分だそう。

 

可能性が高い順に、

1.金曜日

2.火曜日

3.木曜日

4.水曜日

5.月曜日

6.土曜日

7.日曜日

だったとのこと。

 

帰宅が遅くなった言い訳として使われがちなものとしては、

 

1.同僚と飲んだ

2.ジムに行った

3.昔の友達にあった

4.交通機関が遅れた

5.買い物

 

だったとのこと。

 

イギリスでの調査とは言え、日本でも似たような結果になりそう。

 

金曜日の午後といえば、宇多田ヒカルのtravelingを思い出す。歌詞的にもぴったり。

 

 

Der Mann, der 32 Sprachen fließend spricht

https://www.welt.de/politik/ausland/article131957711/Der-Mann-der-32-Sprachen-fliessend-spricht.html

 

ギリシア人で欧州委員会に翻訳者として務めるIoannis Ikonomouは32の言語を流暢に話す。

 

Mit fünf Jahren lernte er Englisch, mit sieben Deutsch („Frau Rosi, eine Deutsche auf Kreta, hat es mir beigebracht“), mit knapp zehn Jahren Italienisch („Ein Schulkamerad fing damit an, ich wollte besser sein als er“), mit 13 Russisch („Ich liebte Dostojewski“), mit 14 das ostafrikanische Suaheli („Das war nur Spaß“) und mit 16 Türkisch. „Ich wollte keine Feinde haben, ich wollte mit ihnen sprechen.“ In Griechenland gab es damals keine türkischen Lehrbücher. „Meine Eltern fanden Frau Ayse, eine emigrierte Architektin aus Nordzypern. Sie war streng.“

 

5歳で英語を学び、7歳でドイツ語、10歳でイタリア語、13歳でロシア語、14歳でスワヒリ語、16歳でトルコ語を身にみにつけた。

 

Nach dem Türkischen lernte er Arabisch, wurde Sufist, ein Anhänger islamischer Mystik. „Die Regeln einer Sprache sind nur der Anfang für mich. Ich will alles verstehen, das Essen, die Musik, die Religion, die Traumata eines Volkes.“ Dann ein Quantensprung: Ikonomou war plötzlich fasziniert von Indien, er studierte Urdu, Hindi und Sanskrit. Er war 18 Jahre lang strenger Vegetarier und lebte nach hinduistischen Regeln.

 

„Aber meine Mutter wurde verrückt, sie sagte: ‚Schluss jetzt mit dieser indischen Musik. Und warum musst du mit den Fingern essen?‘ Meine Eltern haben mich immer unterstützt, aber zu viel war zu viel. Manchmal denke ich, dass sie glücklicher wären, wenn ich ganz normal wäre und griechischen Pop hörte.“ Aber trotzdem machte Ioannis weiter. „Irgendwann wurde mir dann klar: Du wirst nie ein echter Hindu.“ Heute glaubt Ikonomou an gar keinen Gott mehr, lässt sich Fleisch mit Messer und Gabel schmecken und trinkt gelegentlich Alkohol. „Wichtig ist, Gutes zu tun“, sagt er.

 

トルコ語を学習したあとはアラビア語を学び、その後は突然インドに興味をもった。言語は彼にとってはスタートに過ぎず、食、音楽、宗教などすべてを理解したいという気持ちがあり、インドに興味を持った彼はウルドゥー語、ヒンディー語、サンスクリットを学ぶだけではなく、厳格なベジタリアンになり更にはヒンドゥーの教義にしたがった生活を18年にわたっておくった。音楽もインドの音楽をきき、手で食事をしては母親を呆れさた。ある時、いかに真似をしてもほんとうの意味でのヒンドゥーにはなれないことに気づいて、ヒンドゥーとしての生活は止めたという。

 

„Chinesisch ist meine Lieblingssprache. Sie ist total anders, der Mount Everest für Europäer.“ In China war er schon ein paar Mal. Jedes Mal hat er mehr gelernt. Die Kosten trägt die Kommission. Meistens. In manchen Ländern, deren Sprache er spricht, war Ikonomou dagegen noch nie. In Äthiopien oder im Kongo zum Beispiel. „Ich habe einfach keine Zeit.“

Jetzt will er Albanisch lernen. Das Land ist seit wenigen Wochen EU-Beitrittskandidat. „Ich brauche immer einen Anreiz“, sagt er. Sein Ziel: In drei Monaten die Nachrichten des albanischen Rundfunks verstehen. Ein Vokabelheft braucht er nicht. Er benutzt elektronische Wörterbücher – und gräbt sich im Internet in die neue Sprache ein. „Ich konzentriere mich mehrere Monate nur auf Albanisch, lerne die Wörter, mache Querverbindungen, speichere sie und wende sie sofort an beim Chatten oder Zeitungslesen.“ Gibt es einen Begriff für seine Methode? „Totale Hingabe“, sagt er.

 

一番好きな言語は中国語だと語るIoannis Ikonomouさん。現在はアルバニア語に取り組んでいるそうで、3ヶ月後にアルバニア語のラジオを理解できるようになるのが目標だという。数ヶ月間はアルバニア語だけに集中するという。

 

言語学習の方法を問われると、「Totale Hingabe」と答えた。日本語にするなら「一意専心」ってとこでしょうか。

 

The Difference Between Relationship Expectations Vs. The Reality In 20 Illustrations

https://www.boredpanda.com/relationship-expectations-reality-funny-comics-boredpanda/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic

 

カップルの間でありがちな理想と現実を表した20のイラストなのだが、それはいいとして。

 

男女の間のイラストが大半だが、下のイラストのようにゲイカップルと思われる男同士のイラストやレズビアンカップルと思われる女同士のイラストなどもあった。

 

LGBTの時代…

 

 

 

Russian Fisherman Posts Terrifying Creatures Of The Deep Sea, And People Want Him To Stop (New Pics)

https://www.boredpanda.com/deep-sea-creatures-photos-roman-fedortsov/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic

 

ロシアの漁師、Roman Fedortsovさんは、網に引っかかった変わった深海生物をネットで公開している。

 

Roman really likes finding an unusual type of fish aboard the trawl. "I decided to create social media accounts because many people have no idea how some of the fish look. I'm constantly impressed by the appearance of some deep water fish and want to share my experiences with other people."

"I have never been scared of the fish I catch," he said. "I'm always interested and impressed."

「みんながみたことのない魚をみてもらうとおもってソーシャルメディアのアカウントを作りました。僕はいつも深海魚の外見には感心しているので、ほかの人にも知ってもらえたらなあと思いまして」

 

こちらがRoman Fedortsovのインスタグラムアカウント。魚ばっかり。

https://www.instagram.com/rfedortsov/?hl=en

 

 

 

 

What Are The Differences Between An Aussie And Kiwi Accent?

https://www.babbel.com/en/magazine/new-zealand-vs-australian-accent

 

1.母音の発音

 

Although Australians and Kiwis might sound comparatively close to the untrained ear, research has shown there is a distinct contrast in the pronunciation of vowels. Australians tend to pronounce their vowels with more emphasis on the sound [ee], whereas New Zealanders are more prominent with [u] sounds. A clear example of this can be found in how most Kiwis pronounce “fish and chips.” They’re likely to say something closer to fush and chups or f’sh and ch’ps, whereas most Aussies would say something closer to feesh and cheeps.

 

発音は基本的には似ているものの、母音の発音に違いがあり、たとえば、ニュージーランドでは、 「fish and chips.」を「fush and chups」あるいは「f’sh and ch’ps」っぽく発音するのに対して、オーストラリアでは「feesh and cheeps」に近いとのこと。

 

2.スラング、語彙

 

Australians and New Zealanders are two countries that are particularly fond of using colloquialisms and slang in everyday speech. It’s almost as though we have two words for everything in Australia — and it seems our Kiwi neighbors love to do it too! For example, Australians will call a portable cooler an esky while New Zealanders know them as a chilly bin.

 

どちらの国でもスラングは多用されるが、違いもあり、たとえば、アイスボックスのことをオーストラリアではeskyをニュージーランドではchilly binと呼ぶ。

 

3.略語

 

Australians also love to shorten and abbreviate their words, which is a key aspect of Australian English. For example: breakfast = brekkie, McDonalds = Maccas, dinner = dins, and so on. It took all my self-restraint, as a true blue Aussie, to write “vocabulary” in the header above rather than vocab. Seriously.

 

オーストラリア人は略語が大好きで、多用されるとのこと。マクドナルドは、Maccasとか。

 

4.発音

 

 母音の発音以外は基本的にオーストラリア英語とニュージーランド英語はにていて、どちらもNon-rhoticである。

 

Detective Pikachu: 'Gross' furry Pokemon divides fans

https://www.bbc.com/news/technology-46194189

 

Pikachu has been the approachable face of the Pokemon franchise for more than 20 years, but a new film trailer has left some fans unsettled.

The preview for Pokemon Detective Pikachu shows the character covered in thick yellow fur, which some fans have called "grotesque" and "disgusting".

While Pikachu has always been described as furry, it is the first time the character has been rendered in "life-like" 3D in an official capacity.

Many fans liked the realistic fur.

 

2019年に公開される映画、Pokemon Detective Pikachu(名探偵ピカチュウ)のトレーラーが公開され、それがファンの間で議論をよんでいるとのこと。

 

ピカチュウのずっと毛のはえている生き物とされてはいたものの、リアルな感じで3Dになるのは初めてで、それがファンの間で意見がわかれているとのこと。

 

 

公開されたトレーラーがこれ。たしかにもこもこである。