おはようございます、Jayです。
友達を自宅に招く事ってあるかと思います。
私自身もこの前たこ焼きパーティーに誘われました。
こういう時は「うちに来る?」と聞きますが、これを英語で言うと?
「うちに来る」=“You wanna come to my place?”
“Do you want to come to my place?”の変化形
今朝注目していただきたいのは“place”。
これは「場所」という意味ですが、「自宅」という意味で使う時もあります。
例:
“We are going to have a takoyaki party at my place tomorrow. Would you like to come?”
「明日私ん家でたこ焼きパーティーをするんだけど、良かったら来ますか?」
都合がつ誘われたたこ焼きパーティーは行けなかったのですが、それからたこ焼きが頭から離れません(^▽^;)
タコだけでなく、チーズなど様々な食材を入れた楽しいパーティーだったそうです。
今度私一人でたこ焼き+αパーティーを開催しようと思いますw
関連記事:
“「家に帰って子供達のご飯の準備しなくちゃ」を英語で言うと?”
“ご自宅用ですか?”
Have a wonderful morning