中学生の頃、開成でもふつうの
文科省検定教科書を授業で使っていて、
はだかの王様の話を読んだことが
あったと思います。
そこでは子供が、
Here comes the king!
と言っているシーンがありました。
「王様が来たよ!」
という意味です。
ふつうの語順ではないこの構文が、
その当時の自分にはとても新鮮で、
記憶に残りました。
(ごくふつうの順番としては、
The king comes here.
となってないとおかしいですものね。)
そして現在。
私がこの構文を耳にするのは、
アメリカのプロレス団体WWEの番組内
です。
それも・・・
Here come the money!
という、一見わけのわからない文です。
これは、団体の会長(億万長者)の息子、
Shane(シェイン)が入場するときに流れる
音楽の第一声なのです。
直訳すると「お金が来たぞ!」になります。
大金持ちの男の息子らしい表現なので、
特に初めて聞いたときにはなかなか笑えるだろうと
思います(笑)