哈囉大家好,謝謝來看我的部落格。歡迎光臨!
我去了台灣。我住在了台灣一個星期。
從今以後也,我預定要上傳這部落格。
我的中文不太好,所以有錯的話,真的不好意思。
今後也請多指教。
こんにちは皆さん、当ブログにお越しいただきありがとうございます。
私は一週間台湾に滞在してきました。
これからも日記に書いていく予定です。
私の中国語が間違っていたらごめんなさい。
今後ともご指南をお願いします。
我貼連結過去的部落格記事。
如果可以的話,請您過目。
過去記事のリンクを貼っておきます。
もしよろしければご覧くださいませ。
【台灣】台湾に到着! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
【台灣】饒河街觀光夜市 | TOSHI's diary (ameblo.jp)
【台灣】圓山大飯店! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
【台灣】關渡宮! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
【台灣】故宮博物院! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
【台灣】雙溪公園! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
我去了行天宮參拜。
然後,我禮拜了關聖帝君(關羽)。
正如各位所知,關羽是東漢末三國時代的名將。
因為我很喜歡歷史,所以我對三國志瞭解。
我很嚮往他的忠烈。
這個人就是天下英雄。
偏離話題,不好意思。那就,開始了。
私は行天宮を参拝してきました。
そして、関聖帝君(関羽)を拝みました。
皆様もご存知かと思いますが、関羽は後漢末三国時代の名将です。
私は歴史が好きなので、三国志についてもよく知っています。
私は彼の忠義心にとても憧れています。
この方こそまさに天下の英雄です。
話が逸れてごめんなさい。それでは始めていきましょう。
從十字路口的對面看行天宮。
行天宮在台北市區中心。
交差点の反対側から見る行天宮です。
行天宮は台北市の市街地の真ん中にあります。
紅磚製成的牆壁和台灣特色的屋頂很漂亮。
這些個牆壁長且有進深。
赤レンガの壁と台湾の屋根がとてもきれいです。
これらの塀は長くて奥行きがあります。
在入口我先洗了手,我進去院內。
說到當地人的話「我可以幫你拍照嗎?」
雖然被她這樣說我,但是我不太喜歡自己的照片。
雖然她出於善意的搭話我,但是不用了。謝謝妳。
入り口で先に手を洗ってから境内へと入っていきます。
地元の方曰く「写真を撮りましょうか?」
私にそう言ってくれたのですが、私は自分の写真が好きではありません。
好意で私に言ってくれたのですが、その必要はありません。ありがとうございます。
正殿前有很多人祈禱,讀經典。
觀光客的我們應該注意的事項是,
不要妨碍別人的參拜。
我盡可能去邊緣,不搔擾到周圍。
本殿の前にはお祈りや古典を読む大勢の方がいらっしゃいます。
観光客である私たちが注意するべきことは、
他の方の参拝を妨げてはならないということです。
私はできるだけ端の方へ行き、周りに迷惑がかからないようにします。
我從邊緣拍照了正殿。
這座正殿很氣派並且很漂亮。
我崇拜的人關羽在這個房內。
端から本堂を撮ってみました。
この本堂はとても立派で且つとても美しいです。
私の敬愛する関羽がこの部屋の中にいます。
從這個位置可以看到了關羽像。
莊嚴風格的他坐在中間。
實際去看關羽像真的有男子氣概和很帥氣。
他的姿態英武像神一樣。
當然,我也和大家一起祈禱了。
この位置から関羽像を見ることができました。
堂々とした風格の彼が真ん中に座っています。
実際に見る関羽像は実に男らしくてとてもカッコいいです。
彼のお姿は英雄的にして神々しいです。
もちろん、私も皆さんと一緒にお祈りをしました。
有寫關於關羽和行天宮的說明。
因為我很喜歡關羽及三國志,所以我想說很多三國志。
雖然說我很喜歡,但是這次行天宮的部落格記事。
下次有機會,我想熱情說話三國志。
関羽と行天宮についての説明を書いています。
私は関羽及び三国志が大好きなので、三国志についてたくさん語りたいです。
大好きといえども、今回はあくまで行天宮のブログ記事です。
次回機会があれば、三国志について熱く語りたいと思います。
※看板の内容をざっくりと書いてみます。
主神は三国時代の名将関羽で、忠誠と威厳において当時右に出る者無し。
玄空師父が行天宮の北投分宮、三峡分宮、台北本宮を完成させました。
良い行いをして心を清められるようにと聖なる殿堂を人々に提供しました。
福由心造 禍在己為
福は心由り造り 禍ひは己が為すことに在り
※すみません何か即興で勝手に書き下し文にしてみました。まあ合っていると思います。
故宮博物院の時もそうでしたが、漢文を読めるスキルはこういう時に突然役に立ちます。
※看板の内容を私なりに意訳してみます。間違っていたらごめんなさい。
禍福には特定の入り口はなく、良いことをすれば幸せに、悪いことをすれば不幸になる。人心が転じる所、天意も転じる。
所謂「福は心から生まれ、災いはその自分の行いにある。」命運は個人の心念によって決定される。もし一日三回自身を省みることができるならば、過ちを知り正すことができ、且つ常々自分の身と口に注意を払うと、良い思いが集まれば、自然と累積され一つの広大な正しい気となり、天に達し耳を傾ければ、平安になることができるはずである。
願わくば天下が無災無難でありますように、私たち自身の「身、心、口の三つの業」から始めましょう。
身を浄める……「良いことを行う」悪縁を結ばず。「五つの道徳」実に善の源であり、人が世間でうまく生活し、家庭、友達及び社会を愛することで、横暴を遠ざけて、その上平安な生活を擁することができる。
心を浄める……「良い書を読む」「良い人を作る」悪い考えを起こさない。知恵の人は寛大であり、思いやりがあり、内心に貪欲、瞋恨及び執着がなく、常に清らかでゆったりできる。
口を浄める……「良いことを言う」口の業を作らない。良い一言が自分を厳粛にし、他人を励まし、妄言やデマや悪口を言わず、良い人との縁を享受することができる。
五の倫と八の徳を追求。
五倫――君臣義有り、父子親有り、夫婦別有り、長幼序有り、朋友信有り。
八徳――孝、年長者を敬い親の恩に報いる。弟、兄は寛大で弟は礼儀正しく和を貴ぶ。忠、誠意心を尽くして責任を負う。信、誠実にして欺かず、宜しく一人の時でも行いを慎むべし。禮、尊重、謙虚さ、調和を広げる。義、物事を正しく行い、宜しく正しい道を知るべし。廉、清く正しく、煩悩のために貪らないことを求める。恥、勇敢に自分の過ちを認め改心し、反省に努める。
私たちの道徳を以て神様を敬い、皆が平安と幸福を受けるよう祈り求める。
我把有寫著中文說明已經翻譯成日語了。
因為我趕快翻譯,所以如果有錯的話,不好意思。
儒學而且再加上有佛教用語也,翻譯有點困難。
看板の内容を中文から日本語に翻訳してみました。
咄嗟に翻訳したので、もし間違っていたらごめんなさい。
儒教思想に加えて仏教語もあり、翻訳は少し難しかったです。
我很喜歡歷史,我是特別三國志的鐵粉。
今後也我覺得一點一點地寫關三國志的話題。
如果您看我非常高興。
私は歴史が大好きで、特別三国志の大ファンです。
今後も少しずつ三国志ネタを書いていこうと思います。
もし見ていただければとても嬉しいです。
這次的日記到此告一段落。
從今以後也,我寫台灣的日記,請您過目。
謝謝大家閱讀。期待下次還可以看到大家哦,再見!
今回は以上になります。
これからも台湾日記を書いていきます。ぜひご覧くださいませ。
最後までお読みくださりありがとうございました。ではでは皆さんまたお会いしましょう。