哈囉大家好( hā luō dà jiā hǎo ) ,謝謝來看我的部落格( xiè xiè lái kàn wǒ de bù luò gé ) 。歡迎光臨( huān yíng guāng lín ) !
我去了台灣( wǒ qù le tái wān ) 。我住在了台灣一個星期( wǒ zhù zài le tái wān yī ge xīng qí ) 。
從今以後也( cóng jīn yǐ hòu yě ) ,我預定要上傳這部落格( wǒ yù dìng yào shàng chuán zhè bù luò gé ) 。
我的中文不太好( wǒ de zhōng wén bú tài hǎo ) ,所以有錯的話( suǒ yǐ yǒu cuò de huà ) ,真是不好意思( zhēn shì bù hǎo yì si ) 。
今後也請多指教( jīn hòu yě qǐng duō zhǐ jiāo ) 。
こんにちは皆さん、当ブログにお越しいただきありがとうございます。
私は一週間台湾に滞在してきました。
これからも日記に書いていく予定です。
私の中国語が間違っていたらごめんなさい。
今後ともご指南をお願いします。
我貼連結過去的部落格記事( wǒ tiē lián jié guò qù de bù luò gé jì shì ) 。
如果可以的話( rú guǒ kě yǐ de huà ) ,請您過目( qǐng nín guò mù ) 。
過去記事のリンクを貼っておきます。
もしよろしければご覧くださいませ。
【台灣】台湾に到着! | TOSHI's diary (ameblo.jp)
那就( nà jiù ) ,開始了( kāi shǐ le ) 。
それでは始めていきましょう。
我去了饒河街觀光夜市( wǒ qù le ráo hé jiē guān guāng yè shì ) 。
今回私は饒河街觀光夜市に行ってきました。
首先先我買了一張悠遊卡( shǒu xiān xiān wǒ mǎi le yì zhāng yōu yóu kǎ ) 。
因為大眾交通運輸和便利商店能用這張悠遊卡( yīn wèi dà zhòng jiāo tōng yùn shū hé biàn lì shāng diàn néng yòng zhè zhāng yōu yóu kǎ ) ,
所以非常方便( suǒ yǐ fēi cháng fāng biàn ) 。
因為我喜歡台灣的景色( yīn wèi wǒ xǐ huān tái wān de jǐng sè ) ,所以我買這幅九份的繪圖了( suǒ yǐ wǒ mǎi zhè fú jiǔ fèn de huì tú le ) 。
まず初めに悠遊カードというものを購入しました。
このカードは公共交通機関やコンビニで使えてとても便利です。
台湾の景色が好きなのでこの九份の絵を選びました。
我馬上就使用悠遊卡( wǒ mǎ shàng jiù shǐ yòng yōu yóu kǎ ) ,我那天第一次搭捷運( wǒ nà tiān dì yī cì dā jié yùn ) 。
這裡是離饒河夜市最近的車站捷運松山站( zhè lǐ shì lí ráo hé yè shì zuì jìn de chē zhàn jié yùn sōng shān zhàn ) 。
我的攝影照片不太好( wǒ de shè yǐng zhào piàn bù tài hǎo ) ,不好意思( bù hǎo yì si ) 。
早速悠遊カードを使って、初めてMRTの電車に乗ってみました。
こちらは饒河夜市に一番近いMRT松山駅です。
写真の撮り方が下手くそでごめんなさいm(__)m
捷運松山站附近有鐘樓( jié yùn sōng shān zhàn fù jìn yǒu zhōng lóu ) 。
日本愛媛縣松山市也有( rì běn ài yuàn xiàn sōng shān shì yě yǒu ) "少爺鐘塔"( "shào yé zhōng tǎ" ) ,這些兩幢鐘樓很像( zhè xiē liǎng chuáng zhōng lóu hěn xiàng ) 。
MRT松山駅のすぐ近くに時計台があります。
日本の松山市にも”坊っちゃん時計台”があり、これら二棟はとても似ています。
對了( duì le ) ,這幢鐘樓是日本的少爺鐘塔( zhè chuáng zhōng lóu shì rì běn de shào yé zhōng tǎ ) 。
還是一樣我的攝影照片不太好( hái shì yí yàng wǒ de shè yǐng zhào piàn bù tài hǎo ) ,對不起( duì bù qǐ ) 。
想看這幢鐘樓整體的人( xiǎng kàn zhè chuáng zhōng lóu zhěng tǐ de rén ) ,請上網搜尋( qǐng shàng wǎng sōu xún ) "松山 少爺鐘塔( sōng shān shào yé zhōng tǎ ) "。
ちなみにこちらがその坊っちゃん時計台です。
相変わらず撮るのが下手ですみませんm(__)m
全体が見たい方はお手数ですが"松山 坊っちゃん 時計台"などでググってみてください。
鐘樓附近有松山慈祐宮( zhōng lóu fù jìn yǒu sōng shān cí yòu gōng ) 。
我拍照了明亮的照片和深色照片( wǒ pāi zhào le míng liàng de zhào piàn hé shēn sè zhào piàn ) 。
松山慈祐宮的色彩很美的( sōng shān cí yòu gōng de sè cǎi hěn měi de ) 。
時計台のすぐ近くに松山慈祐宮があります。
明るめの写真と暗めの写真を撮ってみました。
松山慈祐宮は彩りが鮮やかでとてもきれいです。
松山慈祐宮旁邊有饒河街觀光夜市的牌樓( sōng shān cí yòu gōng páng biān yǒu ráo hé jiē guān guāng yè shì de pái lóu ) 。
醒目的鮮豔的霓虹燈( xǐng mù de xiān yàn de ní hóng dēng ) 。
松山慈祐宮のすぐ隣に饒河街觀光夜市の入口の門があります。
人目を引く鮮やかなネオンです。
因爲夜市很人多( yīn wèi yè shì hěn rén duō ) ,所以我注意拍照了( suǒ yǐ wǒ zhù yì pāi zhào le ) 。
這場夜市很寛和路邊攤很多( zhè chǎng yè shì hěn kuān hé lù biān tān hěn duō ) ,所以我不能拍照全部的風景都( suǒ yǐ wǒ bù néng pāi zhào quán bù de fēng jǐng dōu ) 。
順便說一下( shùn biàn shuō yí xià ) ,那個時候這裡似乎有除了我以外都不是日本人( nà gè shí hòu zhè lǐ sì hū yǒu chú le wǒ yǐ wài dōu bù shì rì běn rén ) 。
夜市は人がとても多いので、いろいろと気を付けながら撮影しています。
また、広くて露店もとても多く、全てを写真に撮ることはできません。
ついでに言うと、その時ここには私以外に日本人はいらっしゃらないようでした。
在路邊攤我買了芒果紅茶( zài lù biān tān wǒ mǎi le máng guǒ hóng chá ) 。
微糖少冰符合我的喜好( wēi táng shǎo bīng fú hé wǒ de xǐ hào ) 。
這一杯茶有很好多茶( zhè yì bēi chá yǒu hěn hǎo duō chá ) ,很好喝( hěn hǎo hē ) 。
店員先生能聽得懂我的說中文( diàn yuán xiān shēng néng tīng dé dǒng wǒ de shuō zhōng wén ) ,只是非常高興( zhǐ shì fēi cháng gāo xìng ) 。
我還在擔心我的中文是不是能夠溝通( wǒ hái zài dān xīn wǒ de zhōng wén shì bù shì néng gòu gōu tōng ) 。
我太過高興不能忘了對話內容( wǒ tài guò gāo xìng bù néng wàng le duì huà nèi róng ) 。
正在學台灣華語( zhèng zài xué tái wān huá yǔ ) ,眞的是太好了( zhēn de shì tài hǎo le ) 。
露店でマンゴーティーを購入してみました。
私好みの砂糖と氷少なめを注文です。
結構大きくボリューム満点で、とてもおいしかったです。
何が一番嬉しいって、店員さんに私の下手な台湾華語が通じたことでした
正直なところ私の中国語が通じるかまだ心配でした。
嬉しすぎて会話の内容が今でも忘れられません(笑)
台湾華語を勉強して本当に良かったです。
在路邊攤我買了一份香草炸雞( zài lù biān tān wǒ mǎi le yí fèn xiāng cǎo zhá jī ) 。
辛香料和醬油之類的香氣很好聞( xīn xiāng liào hé jiàng yóu zhī lèi de xiāng qì hěn hǎo wén ) ,很好吃( hěn hǎo chī ) 。
台灣才有的路邊攤味道超好的( tái wān cái yǒu de lù biān tān wèi dào chāo hǎo de ) 。
私は露店で香草入り唐揚げを買いました。
香草や醤油などがとても良い香りで、とてもおいしかったです。
台湾ならではの露店は超おいしいですよ。
這次的日記到此告一段落( zhè cì de rì jì dào cǐ gào yí duàn luò ) 。
從今以後也( cóng jīn yǐ hòu yě ) ,我寫台灣的日記( wǒ xiě tái wān de rì jì ) ,請您過目( qǐng nín guò mù ) 。
謝謝大家閱讀( xiè xiè dà jiā yuè dú ) 。期待下次還可以看到大家哦( qí dài xià cì hái kě yǐ kàn dào dà jiā ó ) ,再見( zài jiàn ) !
今回は以上になります。
これからも台湾日記を書いていきます。ぜひご覧くださいませ。
最後までお読みくださりありがとうございました。ではでは皆さんまたお会いしましょう。