달려라 방탄 走れバンタン

방탄소년단 防弾少年団

作詞 Dwayne Abernathy Jr., RM, Ebenezer, 제이홉, GHSTLOOP, 정국, 슈가, Oneye, Daniel Caesar, Ludwig Lindell, Melanie Joy Fontana, Michel 'Lindgren' Schulz, Feli Ferraro

作曲 Dwayne Abernathy Jr., RM, Ebenezer, 제이홉, GHSTLOOP, 정국, 슈가, Oneye, Daniel Caesar, Ludwig Lindell, Melanie Joy Fontana, Michel 'Lindgren' Schulz, Feli Ferraro

 

(後で見直します。参考程度にご覧ください)

 

 

논현 100m 우리 자리

ノンヒョンから100m 僕たちの場所

 

학교 끝나면 회사 calling

学校が終われば会社のcalling

 

(예, 예)

(はい、 はい)

 

아 지금 바로 딱 갈게요

えっと 今すぐ行きます

 

제발 집엔 보내지 마세요

お願いだから家には帰さないでください

 

(Oh) 가끔 그날의 꿈 꿔

(Oh) 時々あの日の夢を見て

 

(Oh) 몸서리치다 눈 떠

(Oh) ゾッとして目を覚ます

 

I don't wanna go go back again

 

(Let's go, let's go, let's go)

 

 

10년을 wait, wait

10年を wait, wait

 

We from the bottom

 

I caught you bae, bae

 

우린 좀 빠름

僕たちはちょっと早め

 

We seven mate, mates

 

잘 봐 we got us

よく見てて we got us

 

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna woah

(If we live fast, let us die young)

 

 

혼을 쏙 빼놓지 

魂をぐいっと抜き出すんだ

 

(make it move, left and right)

 

그게 누구든지 

それが誰であろうと

 

(make it move, left and right)

 

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が僕たちのガソリン

 

이제 가자, are you ready?

さあ行こう, are you ready?

 

(Okay, let's go!)

 

 

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run

 

 

내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서

僕が正しかった ノンヒョンドンの雨漏りのしていた作業部屋で

 

깡소주를 까며 신세타령이나 하며

つまみなしの焼酎を飲んで身の上話でもしながら

 

다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어

誓ったあの言葉 成功したらみんな覚えておいて

 

방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어

バンタンの成功の理由? 僕もわからない そんなのないよ

 

우리들이 모두 새빠지게 달린 거지

僕たちがみんな がむしゃらに走ってきたんだ

 

뭐라 하든 달린 거지

何と言われようと走ってきたんだ

 

답은 여기 있어 하하하

答えはここにある ははは

 

 

위로, got them

上に, got them

 

지조, got them

志し, got them

 

Good music, got them

Good team? Goddamn!

U said u hot, oh man, u not

 

뛰는 놈 위에 나는 놈 위에

上には上がいてその上に

 

달리는 방탄 lezzzgo

走るバンタン lezzzgo

 

 

10년을 wait, wait

10年を wait, wait

 

We from the bottom

 

I caught you bae, bae

 

우린 좀 빠름

僕たちはちょっと早め

 

We seven mate, mates

 

잘 봐 we got us

よく見てて we got us

 

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna woah

(If we live fast, let us die young)

 

 

혼을 쏙 빼놓지 

魂をぐいっと抜き出すんだ

 

(make it move, left and right)

 

그게 누구든지 

それが誰であろうと

 

(make it move, left and right)

 

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が僕たちのガソリン

 

이제 가자, are you ready?

さあ行こう, are you ready?

 

(Let's go!)

 

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run

 

무식한 믿음으로

無知な信頼に

 

걍 달려, 두 다리로

ただ走るんだ, 両足で

 

That's how we do it all

 

(AY AY)

 

그렇게 증명했어

そうやって証明してきた

 

일곱 초원이들

7人のチョオンたちが

 

백만 불짜리로

100万ドルで

 

(AY AY)

 

지민이, 뷔, 고생s

ジミン,V, おつかれさん

 

남주니, 홉, 고생s

ナムジュン,ホビ,おつかれさん

 

윤기형, 찐, 고생s

ユンギヒョン, ジン, おつかれさん

 

정국이, 모두 so thanks

ジョングク, みんな so thanks

 

Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready, 앞으로 더

Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready, 前にもっと

 

Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it, 달리자 run 

Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it, 走ろう run

 

(If we live fast, let us die young)

 

 

혼을 쏙 빼놓지 

魂はぐいっと抜き出すんだ

 

(make it move, left and right)

 

그게 누구든지 

それが誰であろうと

 

(make it move, left and right)

 

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が僕たちのガソリン

 

이제 가자, are you ready?

さあ行こう, are you ready?

 

Yeah

 

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run

 

Yet To Come

방탄소년단 防弾少年団

作詞 Pdogg, RM, MAX, Dan Gleyzer, 슈가, 제이홉

作曲 Pdogg, RM, MAX, Dan Gleyzer, 슈가, 제이홉

 

yet to come…まだこれから

(後ほど手直しします。参考程度にご覧ください)

 

Was it honestly the best?

Cause I just wanna see the next

 

ぶじろに じなおん

부지런히 지나온

急いで過ぎてきた

 

おじぇどぅr そげ

어제들 속에

たくさんの昨日の中に

 

ちゃm あるmだpっけ

참 아름답게

本当に美しく

 

Yeah the past was honestly the best

But my best is what comes next

I'm not playin', nah for sure

 

ぐなるr ひゃんへ

그날을 향해

その日に向かって

 

すみ ぽkちゃげ

숨이 벅차게

息が切れるほど

 

You and I, best moment is yet to come

Moment is yet to come, yeah

 

だどぅr おんじぇぶとんが

다들 언제부턴가

みんないつからか

 

まらね うりr ちぇごらご

말하네 우릴 최고라고

僕たちのことを最高だって言ってる

 

おんとん あr す おmぬん names

온통 알 수 없는 names

全てよくわからない names

 

いじぇん むごpっきまね

이젠 무겁기만 해

今は重いだけなんだ

 

のれが じょあったご

노래가 좋았다고

歌が好きだと

 

ぐじょ だrりrっぷにらご

그저 달릴 뿐이라고

ただ走るだけだと

 

Promise that we'll keep on coming back for more

 

のえ まうmそっきぷん おでぃんが

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の奥深くどこかに

 

よじょなん そにょに いっそ

여전한 소년이 있어

変わらないままの少年がいる

 

My moment is yet to come

Yet to come

 

だんしぬん っくmっくぬんが ぐ ぎれ っくとぅん むおしrっか

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

あなたは夢を見るのか、その道の先は何だろう)

 

Moment is yet to come, yeah

 

もどぅが すmじゅぎん ばm うりん ばるr もmちゅじ あな

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

みんな息を潜めた夜、僕たちは足を止めない)

 

Yet to come

(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)

Moment is yet to come, yeah

 

じゃ いじぇ しじゃぎや the best yet to come

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さあこれこらがスタートだよ、the best yet to come)

 

おんじぇんがぶと ぶとぅん ぶrびょなん すしご

언젠가부터 붙은 불편한 수식어

いつからか付いた居心地の良くない修飾語

 

ちぇごらん まるん あじっかじ なっかんじろうぉ

최고란 말은 아직까지 낯간지러워

最高だという言葉は未だにくすぐったいよ

 

なん なん まりゃ ぎゃん うまぎ じょうん ごr

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸

僕は 僕はね ただ音楽が好きなんだ

 

よじょに ぐってわ だるん げ びょrろ おmぬんごr

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸

相変わらずあのときとほとんど変わらないよ

 

あま だるん げ びょrろ おpったみょん

아마 다른 게 별로 없다면

たぶんほとんど変わらないとしたら

 

You'll say it's all a lie, yeah

 

なん びょんふぁぬん まなっちまん

난 변화는 많았지만

僕は変化は多かったけど

 

びょなむん おpっそった へ

변함은 없었다 해

変わりはなかったと言うかな

 

A new chapter

 

め すんがに せろうん ちぇそん

매 순간이 새로운 최선

どの瞬間も新たなベスト

 

じぐm なん まち よrっせ さr

지금 난 마치 열세 살

今僕はまるで13歳

 

ぐってえ なちょろm べと

그때의 나처럼 뱉어

あのときの僕のように吐き出す

 

Huh

 

あじkっと べうrげ まんこ

아직도 배울게 많고 

今も学ぶことが多いし

 

なえ いんせん ちぇうrげ まな

나의 인생 채울게 많아

僕の人生を満たしていくものがたくさんある

 

ぐ いゆるr むろぼんだみょん

그 이유를 물어본다면

その理由を聞くと

 

ね しmじゃんい まらじゃの

내 심장이 말하잖아 

僕の心臓が答えてるよ

 

We ain't about it い せさんえ ぎで

We ain't about it 이 세상의 기대 

We ain't about it この世界の期待

 

We ain't about it ちぇごらん ぎじゅね step

We ain't about it 최고란 기준의 step

We ain't about it 最高という基準の step

 

(We ain't about it)

 

わんぐぁんぐぁ っこっ すまぬん とろふぃ

왕관과 꽃, 수많은 트로피

王冠と花、数々のトロフィー

 

(We ain't about it)

Dream & hope & goin' forward

(We so about it)

 

ぎんぎん うぉぬr どら ぎょrぐk っと じぇじゃり

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리

とても長い円を回って結局また元の場所

 

Back to one

 

のえ まうmそっきぷん おでぃんが

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の奥深くどこかに

 

よじょなん そにょに いっそ

여전한 소년이 있어

変わらないままの少年がいる

 

My moment is yet to come

Yet to come

 

だんしぬん っくmっくぬんが ぐ ぎれ っくとぅん むおしrっか

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

(あなたは夢を見るのか、その道の先は何だろう)

 

Moment is yet to come, yeah

 

もどぅが すmじゅぎん ばm うりん ばるr もmちゅじ あな

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

(みんなが息を潜めた夜、僕たちは足を止めない)

 

Yet to come

(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)

Moment is yet to come, yeah

 

じゃ いじぇ しじゃぎや the best yet to come

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さあこれからがスタートだよ、the best yet to come)

 

So was it honestly the best?

Cause I just wanna see the next

 

ぬんぶしげ じなおん

눈부시게 지나온

眩しく過ぎてきた

 

ぎおkっとぅr そげ

기억들 속에

記憶の中に

 

ちゃm あるmだpっけ

참 아름답게

本当に美しく

 

Yeah the past was honestly the best

But my best is what comes next

We'll be singin' till the morn

 

ぐなるr ひゃんへ

그날을 향해

その日に向かって

 

ど うりだpっけ

더 우리답게

もっと僕たちらしく

 

You and I, best moment is yet to come

 

Stay Alive (Prod. SUGA of BTS) 日本語訳

정국 ジョングク BTS

作詞 슈가, EL CAPITXN, Maria Marcus, Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham

作曲 슈가, EL CAPITXN, Maria Marcus, Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham

 

 

 

Please stay alive

 

어디서부터 잘못됐나

どこから間違ってたのかな

 

전혀 기억이 나질 않아

全く思い出せない

 

작은 방안에 나의 몸을 

小さな部屋の中に自分の体を

 

숨긴 채 속삭이네

隠したまま囁く

 

어둠이 유일한 내 벗 

闇が唯一の僕の友達

 

(내 벗)

僕の友達

 

구원을 바라는 내 손

救いを求める僕の手

 

내가 이상한 걸까

僕がおかしいのか

 

피로 물든 방

血で染まった部屋

 

누구든 제발 날 구해줘

誰でも 頼むから僕を救ってくれ

 

Hide in the moonlight

 

그래 기적 따윈 없어

そう 奇跡なんてない

 

내 바람들은 그저

僕の願いはただ

 

Hide in the moonlight

 

그리 거창한 게 전혀 아닌데 

全く大層なものではないのに

 

그게 어렵네

それが難しいよ

 

잠들지 못하는 새벽 끝엔

眠れない夜明けの先は

 

눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해

目を覚ましたまま悪夢を彷徨うようだよ

 

기적 따윈 없어

奇跡なんてない

 

라고 말한 난데

そう言ったのは僕なのに

 

기적처럼 와준

奇跡のように訪れた

 

그 한마디

その一言

 

넌 나의 운명 

君は僕の運命

 

이따위 말로 설명할 순 없어

こんな言葉で説明できないんだ

 

이 지친 나를 구한 구원

この疲れ切った僕を救った救世主

 

이 말이 설명하기가 쉬울까

この言葉がわかりやすいかな

 

나를 살린 그 한마디

僕を生かしたその一言

 

많은 밤이 지나도 

多くの夜が過ぎていっても

 

너의 곁에 나 있을게

君のそばに僕はいるよ

 

Oh yeah 

 

(그 한마디)

その一言

 

나의 발에 피 나도 

僕の足から血が出ても

 

너의 곁에 나 있음에

君のそばに僕がいることに

 

Please, you stay alive

Please, you stay alive

(Please, you stay alive) 

 

그림잔 커져가지만

影は大きくなって行くけど

 

괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니

平気だよ 君という大きな光のせいだから

 

내 삶의 이윤 네가 전부이니

僕の人生の理由は君が全てだから

 

넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘

君はいつだってただそうやって笑っていて

 

나와 너무나 닮은 너

僕とあまりにも似ている君

 

너와 너무나 닮은 나

君とあまりにも似ている僕

 

가끔씩 이유 없이 겁나

時々訳もなく怖くなるんだ

 

이 감정은 뭘까

この気持ちはなんだろう

 

끝이 날지 모르지만

終わりがあるのかわからないけど

 

끝나지 않는 이 악몽 끝에

終わらないこの悪夢の先に

 

너라는 존잰 날 일으켜 매일

君という存在は毎日僕を奮い起こすんだ

 

기적처럼 와준

奇跡のように訪れた

 

기적과도 닮은

奇跡とも似ている

 

기적과도 같은

奇跡とも同じ

 

그 한마디

その一言

 

넌 나의 운명 

君は僕の運命

 

이따위 말로 설명할 순 없어

こんな言葉で説明できないんだ

 

이 지친 나를 구한 구원

この疲れ切った僕を救った救世主

 

이 말이 설명하기가 쉬울까

この言葉がわかりやすいかな

 

나를 살린 그 한마디

僕を生かしたその一言

 

많은 밤이 지나도 

多くの夜が過ぎていっても

 

너의 곁에 나 있을게

君のそばに僕はいるよ

 

Oh yeah 

 

(그 한마디) 

その一言

 

나의 발에 피 나도 

僕の足から血が出ても

 

너의 곁에 나 있음에

君のそばに僕がいることに

 

Please, you stay alive

 

넌 나의 구원 

君は僕の救世主

 

이따위 말로 설명할 순 없어

こんな言葉で説明できないんだ

 

Please, you stay alive

Please, you stay alive

Stay 日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

作詞 Arston, 정국, RM, 진(Jin)

作曲 Arston, 정국, RM, 진(Jin)

作詞と作曲にメンバーのジョングク、RM、ジンが参加しています。

 

꿈이었을까

夢だったのかな

 

널 본 것 같아

君に会った気がするんだ

 

눈뜨면 다시

目を覚ませばまた

 

아무도 없는 방

誰もいない部屋

 

 

가만히 난 주문을 걸어

静かに僕は呪文をかける

 

그 어느 때보다 크게 뛰는 heart 

いつにも増して大きく弾むheart

 

이 순간 우리 언제라도 어디 있대도 

この瞬間 僕たちいつでも どこにいても

 

Together, wherever yeah

 

(Wherever yeah)

 

반복도 복인 것 같아

繰り返すことも幸せみたいだ

 

나도 모르겠어 나의 속을

僕もわからない 僕の気持ちを

 

널 볼 수 없을까

君に会えないかな

 

가만히 모아보네 두 손을

静かに合わせてみるよ 両手を

 

변하지 않는 내일

変わらない明日

 

미친놈처럼 

おかしいやつみたいに

 

I keep sayin’

 

Wherever you are

 

I know you always stay

 

저 구름이 지나간 자리에

あの雲が過ぎて行った場所に

 

Stay

 

마른 입술로 너에게 말해

乾いた唇で君に伝えるよ

 

Stay, stay, stay, stay...

 

(Always)

 

Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay

 

 

찬란한 오늘의

輝かしい今日の

 

그 모두를 위해

全てのために

 

Oh every night and day 

Yeah I know you always stay

 

바로 지금 난 널 생각해

まさにいま僕は君のことを考えてるよ

 

니가 어디에 있던지

君がどこにいても

 

그게 뭐가 중요해

それは重要じゃないよ

 

We connect to 7G

It ain’t the end of the world

The present, it shine like a pearl

 

이건 몇 파동에 불과

これはいくつかの波動に過ぎない

 

하지만 내가 널 바꿔놓을 거야

だけど僕が君を変えるよ

 

가만히 난 주문을 걸어

静かに僕は呪文をかけるんだ

 

그 어느 때보다 밝게 보이는 star

いつにも増して明るく見える星

 

이 순간 우린 언제라도 어디 있대도 

この瞬間 僕たちはいつでも どこにいても

 

Wherever you are 

I know you always stay

 

 

저 바람이 지나간 바다에

あの風が過ぎて行った海に

 

Stay

 

굳은 입술로 네게 말을 해

固い唇で君に伝えるよ

 

Stay, stay, stay, stay...

(Always)

 

Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay

 

찬란한 오늘의

輝かしい今日の

 

그 모두를 위해

全てのために

 

Oh every night and day 

Yeah I know you always stay

 

찬바람이 불어와

冷たい風が吹いてくる

 

손 내밀어 네 숨결을 느껴

手を差し出して 君の息遣いを感じる

 

눈 감은 어느새

目を閉じるといつの間にか

 

우린 함께인 걸

僕たちは一緒にいるんだ

 

 

잠시 しばらく 日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

작사 슈가, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, 정국

작곡 슈가, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, 정국

作詞と作曲にメンバーのSUGA, RM, ジョングクが参加しています。
 

 

매번 같은 하루들 중에

毎回同じ一日の中で

 

너를 만날 때 가장 난 행복해

君に会うときが一番僕は幸せなんだ

 

매번 다른 일상들 속에

毎回違う日常の中で

 

너란 사람은 내게 가장 특별해

君という人は僕にとって一番特別だよ

 

별일은 없지

普段と変わったことはないよね

 

아픈 곳은 없겠지

辛いところはないよね

 

난 요즘에 글쎄

僕は最近 そうだな

 

붕 떠 버린 것 같아

ふわりと浮いてしまったような気がするんだ

 

많은 시간 덕에

たくさんの時間のおかげで

 

이런 노랠 쓰네

こんな歌を書くよ

 

이건 너를 위한 노래

これは君のための歌

 

Yeah 노래 yeah 노래

 歌 歌

 

자 떠나자 푸른 바다로

さあ行こう 青い海に

 

우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로

僕たちが一緒に遊び回っていたあの青い海に

 

괜한 걱정들은 잠시

余計な心配はしばらく

 

내려놓은 채로 잠시

置いたままでしばらく

 

우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는

僕たちで楽しもう 一緒に 思い出の

 

푸른 바다 한가운데 작은 섬

青い海の真ん中 小さな島

 

비록 지금은 멀어졌어도

たとえ今は遠ざかっていても

 

우리 마음만은 똑같잖아

僕たちの気持ちだけは同じじゃないか

 

내 곁에 네가 없어도 yeah

僕のそばに君がいなくても

 

네 곁에 내가 없어도 yeah

君のそばに僕がいなくても

 

우린 함께인 걸 다 알잖아

僕たちは一緒だってこと全部わかってるよね

 

 

매번 같은 하루들 중에

毎回同じ一日の中で

 

너를 만날 때 가장 난 행복해

君に会うときが一番僕は幸せなんだ

 

매번 다른 일상들 속에

毎回違う日常の中で

 

너란 사람은 내게 가장 특별해

君という人は僕にとって一番特別だよ

 

아침 들풀처럼 일어나

朝 野草のように起きて

 

거울처럼 난 너를 확인

鏡のように僕は君を確認

 

눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩

目やにの代わりに君だけひっつく たくさん

 

또 무겁다 멍 많은 무르팍이

また重くてアザの多い膝が

 

거릴 거닐며 생각해 이 별이

街を歩くと考えるんだ この星が

 

허락해 주는 우리의 거리

許してくれる僕たちの距離

 

Oh can I be your Bibilly Hills 

 

Like you did the same to me

 

(Baby)

 

너무 빠른 건 조금 위험해

早すぎるのは少し危険だよ

 

너무 느린 건 조금 지루해

遅すぎるのは少し退屈

 

너무 빠르지도 않게

早すぎないように

 

또는 느리지도 않게

だけど遅くもないように

 

우리의 속도에 맞춰 가보자고

僕たちの速度に合わせて 進んでみようって

 

이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

これはかなり長くて楽しいローラーコースター

 

비록 지금은 멀어졌어도

たとえ今は遠ざかっていても

 

우리 마음만은 똑같잖아

僕たちの気持ちだけは同じじゃないか

 

내 곁에 네가 없어도 yeah

僕のそばに君がいなくても

 

네 곁에 내가 없어도 yeah

君のそばに僕がいなくても

 

우린 함께인 걸 다 알잖아

僕たちは一緒だってこと全部わかってるよね

 

매번 같은 하루들 중에

毎回同じ一日の中で

 

너를 만날 때 가장 난 행복해

君に会うときが一番僕は幸せなんだ

 

매번 다른 일상들 속에

毎回違う日常の中で

 

너란 사람은 내게 가장 특별해

君という人は僕にとって一番特別だよ

 

 

 

Blue & Grey 日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

作詞 Jisoo Park(153/Joombas), Levi, V, Hiss noise, 슈가, RM, 제이홉, Metaphor

作曲 Jisoo Park(153/Joombas), Levi, V, Hiss noise, 슈가, RM, 제이홉, Metaphor

作詞と作曲にメンバーのSUGA, RM, j-hopeが参加しています。

 

 

Where is my angel

 

하루의 끝을 드리운

一日の終わりを示す

 

Someone come and save me, please

 

지친 하루의 한숨뿐

くたびれた一日のため息だけ

 

사람들은 다 행복한가 봐

人々はみんな幸せみたい

 

Can you look at me? Cuz I am blue & grey

 

거울에 비친 눈물의 의미는

鏡に映った涙の意味は

 

웃음에 감춰진 나의 색깔 

笑顔に隠されて僕の色

 

blue & grey

 

어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어

どこから間違えたのかよくわからないんだ

 

나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

僕は幼い時から頭の中には青色の疑問符

 

어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

もしかするとそうだから生き急いでたのか

 

But 뒤를 돌아보니

だけど後ろを振り返ると

 

여기 우두커니 서니

ここにぼんやりと立ってるんだ

 

나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자

僕を飲み込んでしまうあの鋭く光る影

 

여전히도 파란색 물음표는

いまでも青色の疑問符は

 

과연 불안인지 우울인지

果たして不安なのか憂鬱なのか

 

어쩜 정말 후회의 동물인지

ひょっとすると本当に後悔の動物なのか

 

아니면은 외로움이 낳은 나일지

そうじゃないなら寂しさが産んだ自分なのか

 

여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루

いまだにわからない 鋭く光るブルー

 

잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

食い荒らされないように願って 出口を探すんだ

 

I just wanna be happier

 

차가운 날 녹여줘

冷たい僕を溶かして

 

수없이 내민 나의 손

数えきれないほど差し出した僕の手

 

색깔 없는 메아리

色のないこだま

 

Oh this ground feels so heavier

 

I am singing by myself

 

I just wanna be happier

 

이것도 큰 욕심일까

これも大きな欲なのだろうか

 

추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀

寒い冬の街を歩くとき感じた

 

빨라진 심장의 호흡 소릴

速まる心臓の呼吸音を

 

지금도 느끼곤 해

今も感じたりするんだ

 

괜찮다고 하지 마

大丈夫だって言わないで

 

괜찮지 않으니까

大丈夫じゃないから

 

제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파

どうか一人置いていかないで すごく辛いんだ

 

 

늘 걷는 길과 늘 받는 빛

いつも歩く道といつも浴びる光

 

But 오늘은 왠지 낯선 scene

だけど今日はなぜか見慣れない場面

 

무뎌진 걸까 무너진 걸까

鈍くなったのか 崩れたのか

 

근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인

だけど重かったりもするこの鉄の塊は

 

다가오는 회색 코뿔소

近づいてくる灰色のサイ

 

초점 없이 난 덩그러니 서있어

焦点もなく僕はぽつんと立っている

 

나답지 않아 이 순간

僕らしくないよ この瞬間

 

그냥 무섭지가 않아

ただ怖くはないんだ

 

 

난 확신이란 신 따위 안 믿어

僕は確信という神なんて信じてない

 

색채 같은 말은 간지러워

色彩のような言葉は気恥ずかしい

 

넓은 회색지대가 편해

広いグレーゾーンが気楽なんだ

 

여기 수억 가지 표정의 grey

ここに数億種類の表情のグレー

 

비가 오면 내 세상

雨が降れば僕の世界

 

이 도시 위로 춤춘다

この街の上で踊る

 

맑은 날엔 안개를

晴れた日には霧を

 

젖은 날엔 함께 늘

濡れた日には一緒にいつも

 

여기 모든 먼지들

ここにすべてのほこりのために

 

위해 축배를

祝杯を

 

I just wanna be happier

 

내 손의 온길 느껴줘

僕の手の温もりを感じてよ

 

따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해

暖かくなくても君がもっと必要なんだ

 

Oh this ground feels so heavier

 

I am singing by myself

 

먼 훗날 내가 웃게 되면

後々僕が笑うようになったら

 

말할게 그랬었다고

伝えるよ そうだったと

 

허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니

空虚に漂う言葉をひそかに拾い集めたら

 

이제 새벽잠이 드네 

もう夜明けの眠りにつくね

 

good night

 

내 방을 여행하는 법 自分の部屋を旅する方法

日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

作詞 Cosmo's Midnight, Joe Femi Griffith, RM, 슈가, 제이홉

作曲 Cosmo's Midnight, Joe Femi Griffith, RM, 슈가, 제이홉

 

作詞と作曲にメンバーのRM、SUGA、j-hopeが参加しています。

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

Everyday

 

답답해 미치겠어

もどかしくて おかしくなりそう

 

Feel like it’s still day one

 

누가 저 시계를 좀 돌려줘

誰かあの時計をちょっと戻してよ

 

올해 다 뺏겼어

今年をすっかり奪われたんだ

 

아직 난 침대 속

まだ僕はベッドの中

 

거북해 속이

すっきりしないんだ 気持ちが

 

It’s killin’ me slowly nah

僕をゆっくりダメにするんだ

 

Anyway

とにかく

 

떠나고파 

旅立ちたい

 

any way

どんな方法

 

뭐 방법이 없어

何も方法がない

 

이 방이 내 전부

この部屋が僕の全て

 

그럼 뭐 여길

じゃあここを

 

내 세상으로

僕の世界に

 

바꿔보지 뭐

変えてみようか

 

Yeah

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my room

僕の部屋に

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my room

僕の部屋に

 

Get me outta my blues

憂鬱は吹き飛ばして

 

And now I’m feelin’ brand new

そしていま僕は全く新しいものを感じるよ

 

Everywhere

どこでも

 

여기가 이랬나 싶어

ここがこうだったと思う

 

갑자기 낯선 이 풍경

突然見慣れないこの風景

 

괜히 추억에 잠겨

わけもなく思い出に浸って

 

오래된 책상도

古い机も

 

달라진 햇빛도

変わった日差しも

 

특별해 보이네

特別に見えるね

 

I'm little less lonely nah

少し寂しいよ

 

Better way

より良い方法

 

I just found a better way

僕はただより良い方法を見つけたんだ

 

Sometimes we get to know

時々僕たちは知るようになる

 

Broken is beautiful

痛みは美しいと

 

가벼워 몸이

軽いよ 体が

 

날아가 멀리

飛んでいく 遠くに

 

This thing so surreal

これはすごく非現実的

 

Yeah

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my room

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

이 방은 너무 작지

この部屋は狭すぎるよね

 

그래 나의 꿈을 담기에

そう 僕の夢を詰めるには

 

침대 그 위로 착지

ベッドのその上に着地

 

여기가 제일 안전해

ここが一番安全だ

 

어쩜 기쁨도 슬픔도 어떤 감정도

たぶん喜びも悲しみもどんな感情も

 

여긴 그저 받아주네

ここはただ受け止めてくれるね

 

때론 이 방이 감정의 쓰레기통이 돼도

ときにはこの部屋が感情のゴミ箱になっても

 

날 안아주네

僕を抱きしめてくれるね

 

 

또 나를 반겨주네

また僕を迎え入れてくれる

 

사람들 같은 내방 toy들

人みたいな僕の部屋のおもちゃたち

 

마치 시내를 나온 듯이 북적여

まるで街中に出てきたように混み合うんだ

 

TV 소리는

テレビの音は

 

생각은 생각이 바꾸면 돼

考えは考え方を変えればいいんだよ

 

여긴 나만 즐길 수 있는 travel

ここは僕だけが楽しめる旅行

 

배달음식은 ⭐⭐⭐

出前は三つ星

 

낙관적으로 채워봐, 

楽観的な考えて満たしてみて

 

I’m full

お腹いっぱい

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my room

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

떠나볼까 

旅立ってみようか

 

let me fly to my room

 

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

視線を落としてどこでもやたらとズーム

 

지금 나와 

いま僕と

 

let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

Life Goes On 人生は続く 日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

作詞 Pdogg, RM, Ruuth, Chris James, Antonina Armato, 슈가, 제이홉

作曲 Pdogg, RM, Ruuth, Chris James, Antonina Armato, 슈가, 제이홉

 

メンバーのRM,SUGA,J-HOPEが作詞と作曲に参加しています。

 

おぬ  なr せさんい もmちゅぉっそ

어느 날 세상이 멈췄어

ある日世界が止まった

 

あむろ にぇごど はな おpし

아무런 예고도 하나 없이

なんの予告ひとつもなく

 

ぽむん きだりむr もrらそ

봄은 기다림을 몰라서

春は待つことを知らなくて

 

ぬんち おpし わぼりょっそ

눈치 없이 와버렸어

気も利かさずに訪れてしまった

 

ぱrちゃぐぎ ちうぉじん ごり

발자국이 지워진 거리

足跡が消えた街

 

よぎ のもじょいんぬん な

여기 넘어져있는 나

ここに転んでいる僕

 

ほんじゃ がね しがに

혼자 가네 시간이

ひとり過ぎていくね 時間が

 

みあね まrど おpし

미안해 말도 없이

ごめんって言葉もなく

 

おぬrど ぴが ねりr っこっ かた

오늘도 비가 내릴 것 같아

今日も雨が降るみたいだ

 

ふmっぽk ちょじょぼりょんね

흠뻑 젖어버렸네

すっかり濡れてしまったね

 

あじkと もmちゅじ らな

아직도 멈추질 않아

いまも止まない

 

ちょ もっくるmぼだ っぱrり たりょが

저 먹구름보다 빨리 달려가

あの黒い雲より速く走る

 

くろm どぇr じゅr あらんぬんで

그럼 될 줄 알았는데

そうしたらいいと思ってたのに

 

な ぎょう さらみんが ぶぁ

나 겨우 사람인가 봐

僕は辛うじて人間みたいだ

 

もpし あぷね

몹시 아프네

すごく苦しいね

 

せさんいらん のみ じゅん かmぎ

세상이란 놈이 준 감기

世界というやつが与えた風邪

 

とkぷね ぬrろぼぬん

덕분에 눌러보는

おかげで押してみる

 

もんじ っさいん どぅぃがmぎ

먼지 쌓인 되감기

ほこりの積もった巻き戻しボタン

 

のもじん ちぇ ちょんはぬん

넘어진 채 청하는 

転んだまま頼む

 

おっぱkちゃえ ちゅm

엇박자의 춤

足並みの揃わないダンス

 

ぎょうり おみょん ねすぃじゃ

겨울이 오면 내쉬자

冬が来たら息をつこう

 

と っとぅごうん すm

더 뜨거운 숨

もっと熱い息

 

くち ぼいじ あな

끝이 보이지 않아

先が見えないんだ

 

ちゅrぐが いっきん はrっか

출구가 있긴 할까

出口があったりするのかな

 

ぱり ってじじr あな あな

발이 떼지질 않아 않아 

歩き出せない

 

oh

 

ちゃmし とぅ ぬぬr かま

잠시 두 눈을 감아

しばらく目を閉じて

 

よぎ ね そぬr ちゃば

여기 내 손을 잡아

ここで僕の手を掴んで

 

ちょ みれろ たらなじゃ

저 미래로 달아나자

あの未来に走ろう

 

Like an echo in the forest

森の中でするこだまのように

 

はるが どらおげっち

하루가 돌아오겠지

一日が戻ってくるでしょ

 

あむ いrど おpたん どぅし

아무 일도 없단 듯이

何もなかったかのように

 

Yeah life goes on

人生は続く

 

Like an arrow in the blue sky

青い空の矢のように

 

っと はる と ならがじ

또 하루 더 날아가지

もう一日 さらに飛び立つよ

 

On my pillow, on my table

僕の枕や机の上で

 

Yeah life goes on

人生は続く

 

Like this again

またこうやって

 

い うまぐr ぴrりょ のえげ な ちょなrっけ

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게

この音楽を借りて君に僕は伝えるよ

 

さらmどぅるん まれ せさんい た びょねって

사람들은 말해 세상이 다 변했대

人々は言うんだ 世界がすっかり変わったって

 

たへんいど うり さいぬん

다행히도 우리 사이는

幸いにも僕たちの関係は

 

あじ ぎょて あん びょねんね

아직 여태 안 변했네

今になってもまだ変わらなかったね

 

ぬらどん しじゃっくぁ っくっ

늘 하던 시작과 끝

いつも言っていた始まりと終わりの

 

あんにょん いらん まrろ

‘안녕’이란 말로

「アンニョン」という言葉で

 

おぬrぐぁ ねいるr っと はmっけ いおぼじゃご

오늘과 내일을 또 함께 이어보자고

今日と明日をまた一緒に繋いでみようって

 

もmちゅぉいっちまん おどぅめ すmじ ま

멈춰있지만 어둠에 숨지 마

止まっているけど闇に隠れないで

 

びちゅん っと っとおるにっかん

빛은 또 떠오르니깐

光はまた浮かび上がるから

 

っくち ぼいじ あな

끝이 보이지 않아

先が見えないんだ

 

ちゅrぐが いっきん はrっか

출구가 있긴 할까

出口があったりするのかな

 

ぱり ってじじr あな あな

발이 떼지질 않아 않아 

歩き出せない

 

oh

 

ちゃmし とぅ ぬぬr かま

잠시 두 눈을 감아

しばらく目を閉じて

 

よぎ ね そぬr ちゃば

여기 내 손을 잡아

ここで僕の手を掴んで

 

ちょ みれろ たらなじゃ

저 미래로 달아나자

あの未来に走ろう

 

Like an echo in the forest

 

はるが とらおげっち

하루가 돌아오겠지

一日が戻ってくるでしょう

 

あむ いrど おpたん どぅし

아무 일도 없단 듯이

何もなかったかのように

 

Yeah life goes on

Like an arrow in the blue sky

 

っと はる と ならがじ

또 하루 더 날아가지

もう一日 さらに飛び立つよ

 

On my pillow, on my table

Yeah life goes on

Like this again

 

I remember

僕は覚えてる

I remember

I remember

I remember

Still With You 日本語訳

防弾少年団(BTS) ジョングク

 

 

なr すちぬん ぐでえ よとぅん ぐ もkそり

날 스치는 그대의 옅은 그 목소리

僕をかすめていくあなたのかすかなその声

 

ね いるむr はん ぼんまん ど ぶrろじゅせよ

내 이름을 한 번만 더 불러주세요

僕の名前をもう一度だけ呼んでください

 

おろぼりん のうられ

얼어버린 노을 아래

凍ってしまった夕焼けの下 

 

もmちゅぉ そいっちまん

멈춰 서있지만

立ち止まっているけれど

 

くで ひゃんへ はん ごるmっしk ころがrれよ

그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요

あなたに向かって一歩ずつ歩いていきます

 

Still With You

 

おどぅうん ばん じょみょん はな おpし

어두운 방 조명 하나 없이

暗い部屋 照明ひとつなく

 

いkすけじみょ なん どぇぬんで

익숙해지면 안 되는데

慣れてしまったらダメなのに

 

くげ っと いkすけ

그게 또 익숙해

それにまた慣れていく

 

なじまぎ どぅりぬん 

나지막이 들리는

静かに聞こえる

 

い えおこん そり

이 에어컨 소리

このエアコンの音

 

いごらど おpすみょん

이거라도 없으면

これさえなかったら

 

な じょんまr むのじr ごっ かた

나 정말 무너질 것 같아

僕は本当に崩れてしまいそうなんだ

 

はmっけ うっこ はmっけ うrご

함께 웃고 함께 울고

一緒に笑って一緒に泣いて

 

い だんすなん がmじょんどぅり

이 단순한 감정들이

この単純な感情が

 

ねげん じょんぶよんな ぶぁ

내겐 전부였나 봐

僕にとってはすべてだったみたいだ

 

おんじぇっちゅみrっか

언제쯤일까

いつ頃になるだろうか

 

だし ぐでr まじゅはんだみょん

다시 그댈 마주한다면

またあなたに出くわしたら

 

ぬぬr ぼご まらrれよ

눈을 보고 말할래요

目を見て伝えます

 

ぽご しぽっそよ

보고 싶었어요

会いたかったです

 

ふぁんほrへっとん ぎおk そげ

황홀했던 기억 속에

うっとりしていた記憶の中に

 

な ほrろ ちゅむr ちゅぉど

나 홀로 춤을 춰도

自分ひとりダンスを踊っても

 

びが ねりじゃな

비가 내리잖아

雨が降るじゃないか

 

い あんげが ごちr ってちゅm

이 안개가 걷힐 때쯤

この霧が晴れる頃

 

じょじゅん ばrろ だrりょがrけ

젖은 발로 달려갈게

濡れた足で走っていくよ

 

ぐって な らなじゅぉ

그때 날 안아줘

そのときは僕を抱きしめて

 

じょ だり うぇろうぉ ぼよそ

저 달이 외로워 보여서

あの月が寂しく見えて

 

ばまぬれ ふぁなげ うrご いんぬん ごっ がたそ

밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서

夜空で明るく泣いているみたいで

 

おんじぇんが あちみ おぬん ご らrみょんそど

언젠가 아침이 오는 걸 알면서도

いつか朝が来ることをわかっていながらも

 

びょrちょろm のえ はぬれ もむrご しぽっそ

별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어

星のようにあなたの空に留まりたかった

 

はるるr ぐ すんがぬr

하루를 그 순간을

一日を その瞬間を

 

いろけ どぇr ご ららったみょん

이렇게 될 걸 알았다면

こうなることがわかっていたなら

 

ど だまどぅぉっすr てんで

더 담아뒀을 텐데

もっと心に留めておいたのに

 

おんじぇっちゅみrっか

언제쯤일까

いつ頃になるだろうか

 

だし ぐでr まじゅはんだみょん

다시 그댈 마주한다면

またあなたに出くわしたら

 

ぬぬr ぼご まらrれよ

눈을 보고 말할래요

目を見て伝えます

 

ぽご しぽっそよ

보고 싶었어요

会いたかったです

 

ふぁんほrへっとん ぎおk そげ

황홀했던 기억 속에

うっとりしていた記憶の中で

 

な ほrろ ちゅむr ちゅぉど

나 홀로 춤을 춰도

自分ひとりダンスを踊っても

 

びが ねりじゃな

비가 내리잖아

雨が降るじゃないか

 

い あんげが ごちr ってちゅm

이 안개가 걷힐 때쯤

この霧が晴れる頃

 

じょじゅん ばrろ だrりょがrけ

젖은 발로 달려갈게

濡れた足で走っていくよ

 

くって なr じゃばじゅぉ

그때 날 잡아줘

そのときは僕を捕まえて

 

なr ばらぼぬん ひみはん みそ どぅぃぴょね

날 바라보는 희미한 미소 뒤편에

僕を見つめるかすかな微笑みの裏側に

 

あるmだうん ぼらっぴちゅr ぐりょぼrれよ

아름다운 보랏빛을 그려볼래요

美しい紫色を描いてみます

 

そろ ばrごるみ あん まじゅr すど いっちまん

서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만

お互いの歩調が合わないかもしれないけど

 

ぐでわ はmっけ い ぎるr ごっこ しぽよ

그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요

あなたと一緒にこの道を歩きたいです

 

Still With You

6. お前だからだよ (Thanks To You) (SUPER JUNIOR-K.R.Y.) (Ft. RYEOWOOK) & YESUNG) 
[Intro]
Hmm

[Verse 1: Kyuhyun, Ryeowook]
一人残された私の部屋は
朝が来ても暗かった
I don't wanna feel it
努めて無視しても私はまた寂しさの中で
なぜか易しく眠れなかった日
すべてが思い通りにならなかった日も
あなたに行くこの道に置いて行くよ oh

[Chorus: Yesung, Kyuhyun]
私を見つめていた目
いつのまにか慣れた両手
いつも会いたかった気持ち
伝えるための歌だけを歌った僕が
君を見て聞いて君の手を握って
また心がときめいてくる
お前だった、そうだ。 お前だったからだよ

[Verse 2: Ryeowook、 Yesung]
あなたは元気だった
私はいつもあなたのことが心配だった
一日あったこと
大変なことはなかったのか
すべてが気になったりした
一度はあなたも私の考えでは大変だったの
私のために努力したすべての心配は
私のところに来るこの道に置いてきてくれ oh

[Chorus: Kyuhyun, Ryeowook]
私を見つめていた目
いつのまにか慣れた両手
いつも会いたかった気持ち
伝えるための歌だけを歌った僕が
君を見て聞いて君の手を握って
また心がドキドキするじゃん
分かった、分かった。 僕たちだからだよ

[Bridge: Yesung, Kyuhyun]
今になって悟った
こんなに迷った理由
私が見つけた正解の終わりは
みんなあなたということを

[Chorus: Ryeowook, Yesung、 Kyuhyun]
私を見つめていた目(見つめていた)
いつのまにか慣れた両手(両手ヌル)
いつも会いたかった気持ち
伝えるための歌だけを歌った僕が
君を見て聞いて(見て聞いて) 君の手を握って(君の手を握って)
また心がわくわくしてくる(わくわくしてくる)
お前だった (Mm-mm)
そうだね。お前だからだよ
 

 

 

 

全曲和訳付で購入はここから☟☟☟送料無料も!!!

 

 

【2種セット / VER選択】【和訳選択】【店舗限定特典付】SUPER JUNIOR KYUHYUN - EP [RESTART] ALBUM スーパージュニア キュヒョン アルバム【安心国内発送】

  【2種セット/VER選択】【和訳選択】【店舗限定特典付】SUPERJUNIORKYUHYUN-EP[RESTART]ALBUMスーパージュニアキュヒョンアルバム【安心国内発送】

3,580円送料無料