Blue & Grey 日本語訳

방탄소년단 BTS 防弾少年団 ばんたん バンタン

作詞 Jisoo Park(153/Joombas), Levi, V, Hiss noise, 슈가, RM, 제이홉, Metaphor

作曲 Jisoo Park(153/Joombas), Levi, V, Hiss noise, 슈가, RM, 제이홉, Metaphor

作詞と作曲にメンバーのSUGA, RM, j-hopeが参加しています。

 

 

Where is my angel

 

하루의 끝을 드리운

一日の終わりを示す

 

Someone come and save me, please

 

지친 하루의 한숨뿐

くたびれた一日のため息だけ

 

사람들은 다 행복한가 봐

人々はみんな幸せみたい

 

Can you look at me? Cuz I am blue & grey

 

거울에 비친 눈물의 의미는

鏡に映った涙の意味は

 

웃음에 감춰진 나의 색깔 

笑顔に隠されて僕の色

 

blue & grey

 

어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어

どこから間違えたのかよくわからないんだ

 

나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

僕は幼い時から頭の中には青色の疑問符

 

어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

もしかするとそうだから生き急いでたのか

 

But 뒤를 돌아보니

だけど後ろを振り返ると

 

여기 우두커니 서니

ここにぼんやりと立ってるんだ

 

나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자

僕を飲み込んでしまうあの鋭く光る影

 

여전히도 파란색 물음표는

いまでも青色の疑問符は

 

과연 불안인지 우울인지

果たして不安なのか憂鬱なのか

 

어쩜 정말 후회의 동물인지

ひょっとすると本当に後悔の動物なのか

 

아니면은 외로움이 낳은 나일지

そうじゃないなら寂しさが産んだ自分なのか

 

여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루

いまだにわからない 鋭く光るブルー

 

잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

食い荒らされないように願って 出口を探すんだ

 

I just wanna be happier

 

차가운 날 녹여줘

冷たい僕を溶かして

 

수없이 내민 나의 손

数えきれないほど差し出した僕の手

 

색깔 없는 메아리

色のないこだま

 

Oh this ground feels so heavier

 

I am singing by myself

 

I just wanna be happier

 

이것도 큰 욕심일까

これも大きな欲なのだろうか

 

추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀

寒い冬の街を歩くとき感じた

 

빨라진 심장의 호흡 소릴

速まる心臓の呼吸音を

 

지금도 느끼곤 해

今も感じたりするんだ

 

괜찮다고 하지 마

大丈夫だって言わないで

 

괜찮지 않으니까

大丈夫じゃないから

 

제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파

どうか一人置いていかないで すごく辛いんだ

 

 

늘 걷는 길과 늘 받는 빛

いつも歩く道といつも浴びる光

 

But 오늘은 왠지 낯선 scene

だけど今日はなぜか見慣れない場面

 

무뎌진 걸까 무너진 걸까

鈍くなったのか 崩れたのか

 

근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인

だけど重かったりもするこの鉄の塊は

 

다가오는 회색 코뿔소

近づいてくる灰色のサイ

 

초점 없이 난 덩그러니 서있어

焦点もなく僕はぽつんと立っている

 

나답지 않아 이 순간

僕らしくないよ この瞬間

 

그냥 무섭지가 않아

ただ怖くはないんだ

 

 

난 확신이란 신 따위 안 믿어

僕は確信という神なんて信じてない

 

색채 같은 말은 간지러워

色彩のような言葉は気恥ずかしい

 

넓은 회색지대가 편해

広いグレーゾーンが気楽なんだ

 

여기 수억 가지 표정의 grey

ここに数億種類の表情のグレー

 

비가 오면 내 세상

雨が降れば僕の世界

 

이 도시 위로 춤춘다

この街の上で踊る

 

맑은 날엔 안개를

晴れた日には霧を

 

젖은 날엔 함께 늘

濡れた日には一緒にいつも

 

여기 모든 먼지들

ここにすべてのほこりのために

 

위해 축배를

祝杯を

 

I just wanna be happier

 

내 손의 온길 느껴줘

僕の手の温もりを感じてよ

 

따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해

暖かくなくても君がもっと必要なんだ

 

Oh this ground feels so heavier

 

I am singing by myself

 

먼 훗날 내가 웃게 되면

後々僕が笑うようになったら

 

말할게 그랬었다고

伝えるよ そうだったと

 

허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니

空虚に漂う言葉をひそかに拾い集めたら

 

이제 새벽잠이 드네 

もう夜明けの眠りにつくね

 

good night