テーマ:ブログ
● It may be a go-it-alone governance.
(それは、独りよがりの組織運営かもしれない)
go it alone
一人きりでそれをやる
というのが元の意味です
Do you need a help? or would you go it alone?
(手伝いが必要?それとも一人でやる?)
She decided to go it alone.
(彼女は独力でやることに決めた)
I'll just go it alone.
(ひとりでやります)
通常の「ひとりでやる」にも使います
Great day!
AD