今日はUB40の can't help falling in love を和訳しました。 
この曲はエルビス・プレスリーのカバーですグッド! 
 
 
 
 
 
Wise men say
賢人は言う

Only fools rush in
愚者のみが盲目となり周囲が見えなくなる

But I can't help falling in love with you
でも俺は君を好きにならずにはいられない

Shall I stay
このまま二人で此処に居よう

Or would it be a sin
或いはその行いは罪深いのか

For I can't help falling in love with you
君を心から愛さずにはいられないという行為そのものが

Like a river flows
まるで川の流れさ

Surely To the sea
愛の川が君という海に流れ込む

Darling so it goes
愛する人 そういうものなのさ

Some things are meant to be
人が人を愛するってそういう事なんだよ

Take my hand
俺の手をとってくれ

And take my whole life too
俺の全てを受け取ってくれ

For I can't help falling in love with you
君を好きにならずにはいられないから 
愛を捧げるよ

Like a river flows
それはまるで川の流れ

Surely to the sea
君という海に注がれる

Darling, So it goes
愛する人 これが愛なのさ

Some things are meant to be
人間同士が愛するってこういう事なんだよ

Wise men say
賢人は言う

That only fools rush in
愚者のみが盲目となり周囲が見えなくなる

But I can't help falling in love with you
それでも俺は君を愛さずにはいられない

Oh no, that I can't help falling in love with you
なんて事だ 
君を愛さずにはいられない 君だけなのさ

Falling in love with you
俺をこんなにも夢中にさせる 
俺は恋に落ちている

With you ....
君に・・・・
 
イメージ 1