「上げる」同様、全てが変わったわけではないものです。
基本のルールの、敬称のときは漢字、それ以外の、例えば「御苦労さま」など様子、姿、丁寧語なんかのときは平仮名というルールは、新訂になっても変わっていません。
何が変わったかというと、前、「様」の表記の例外には記載がなく、単独で項目があり平仮名表記だったため旧ルールにて記事にした「おてんとう様」、そして「様々(サマザマ)」です。
まあ「おてんとうさま」はそんなに出てこないからいいとして、問題は「様々」なんですよ。頻出語なのにやはり覚えられないわけです。これまで何度も出て、何度かは漢字変換したはずなのに、今この記事を書こうとして用字用例辞典を見ていて思い出しました。最悪です。
でもそれも一括変換で解決です!! これからは大丈夫!!
やはり自分が一番信じられないです。機械はすばらしいです。