「繁盛」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

去年の最後の記事が「煩雑」で、こちらは用字用例辞典のルールでは「ハン」が「繁」の字ではないので注意が必要という内容だったのですが、「繁盛」のほうは「ジョウ」が「昌」ではないので注意が必要です。

 

まあ、とはいえ一般的にも「繁盛」と表記するほうが多いとは思いますから、先日記事にした「首謀」と同様、変換候補でうっかり出てきたら危険という程度の認識でよいのではないかと思います。