Sia(シーア) - Chandelier
何も着ていない少女が踊っているように見えて驚くが、実は肌色のレオタードを着ている。
踊っているのはMaddie Ziegler(マディー・ツィーグラ)と言う11歳の少女で
アメリカのダンス番組「Dance Moms」に出演して有名に。
シーア本人に似せるように白いウィックを被って踊っている。
それにしても、この子の独特のダンスと表現力はすごい。
もちろん、シーアの力強い歌声も最高!!
こちらは、リリックビデオ(歌詞を軸に構成されたMV)で、からだを透明にし、
アイコンの白いウィックでシーア本人を表現している。
最近はリリックビデオにも力を入れているアーティストが多いね
この映像はTVショーで放送されたもの。
女の子のダンスは圧巻だが、後ろを向いたまま歌うシーアの演出もすごい。
Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn
I push it down, push it down
パーティーガールは傷つかない
何も感じられない、いつ学ぶのだろう
感情を押し殺す、押し殺す
I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
I feel the love, I feel the love
私は「都合のいい女」
電話はパンクし、ドアベルは鳴り響く
愛を感じる、愛を感じる
[bridge1]
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 飲んで
1,2,3 1,2,3 飲んで
1,2,3 1,2,3 飲んで
Throw em back till I lose count
数えられなくなるまで、酒を流し込む
[chorus]
I'm gonna swing from the chandelier
From the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier,
From the chandelier
シャンデリアからスイングする
シャンデリアから
明日が存在しないように
存在しないように
夜中飛ぶ鳥のように
涙が乾くように
シャンデリアからスイングする
シャンデリアから
[bridge2]
And I'm holding on for dear life
Won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life,
Won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light,
'Cause I'm just holding on for tonight
On for tonight
そして必死にすがりつく
うつむかず、目を開けず
朝、光がさすまでグラスを満たし続ける
今夜すがりつきたいから
助けて、必死にすがりつく
うつむかず、目を開けず
朝、光がさすまでグラスを満たし続ける
今夜はすがりつきたいから
今夜は
Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame
日が昇り、私は混乱
すぐ出て行かなくては、ここから逃げ出さなければ
恥をかいてしまう、恥をかいてしまう
[bridge1]
Throw em back till I lose count
数えられなくなるまで、酒を流し込む
[chorus]
[bridge2]
Cause i'm just holding on for tonight
No, i'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight
Cause i'm just holding on for tonight
Cause i'm just holding on for tonight
No, i'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight
今夜すがりつきたいから
いいえ、今夜すがりつきたい
今夜は
今夜は
Hoobastank(フーバスタンク) - The Reason
アメリカのロックバンド
ボーカルはアメリカと日本のハーフらしい
スローテンポで胸にずしりとくるこの曲を堪能してください!
I'm not a perfect person
As many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know
僕は完璧な人間じゃない
たくさん失敗もした
だけど僕は学び続ける
君にあんなことをするつもりは決してなかった
だから行く前に言っておく
ただ君に知ってほしい
[chorus]
I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you
僕は理由を見つけた
今までの自分を変えるため
最初からやり直す理由
その理由が君なんだと
I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
That's why I need you to hear
君を傷つけてしまってごめん
そのことを常に抱きながら僕は生きていく
そして僕が君に与えた苦しみ
全て消し去りたい
そして君の涙を受け止められる人になりたい
だから君に聞いてほしい
[chorus]
And the reason is you (x3)
その理由が君なんだ
I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know
僕は完璧な人間じゃない
君にあんなことをするつもりは決してなかった
だから行く前に言っておく
ただ君に知ってほしいと
[chorus]
I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you
君に見せるための理由を見つけた
君が知らない僕の一面を
僕が行うことの全ての理由
その理由が君なんだと
アメリカのロックバンド
ボーカルはアメリカと日本のハーフらしい
スローテンポで胸にずしりとくるこの曲を堪能してください!
I'm not a perfect person
As many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know
僕は完璧な人間じゃない
たくさん失敗もした
だけど僕は学び続ける
君にあんなことをするつもりは決してなかった
だから行く前に言っておく
ただ君に知ってほしい
[chorus]
I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you
僕は理由を見つけた
今までの自分を変えるため
最初からやり直す理由
その理由が君なんだと
I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
That's why I need you to hear
君を傷つけてしまってごめん
そのことを常に抱きながら僕は生きていく
そして僕が君に与えた苦しみ
全て消し去りたい
そして君の涙を受け止められる人になりたい
だから君に聞いてほしい
[chorus]
And the reason is you (x3)
その理由が君なんだ
I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know
僕は完璧な人間じゃない
君にあんなことをするつもりは決してなかった
だから行く前に言っておく
ただ君に知ってほしいと
[chorus]
I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you
君に見せるための理由を見つけた
君が知らない僕の一面を
僕が行うことの全ての理由
その理由が君なんだと
Gym Class Heroes(ジム・クラス・ヒーローズ) - The Fighter ft. Ryan Tedder(ライアン・テダー)
アップテンポのピアノのリズムにトレヴィー・マッコイのラップ、
そしてライアン・テダー(OneRepublic)の美声w
最高~
勇気を与えてくれる曲かな!!
Just waking up in the morning
And to be well
Quite honest with ya,
I ain't really sleep well
Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
That's when you press on - Lee nails
Half the population's just waitin to see me fail
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Some of us do it for the females
And others do it for the retails
But I do it for the kids, life threw the towel in on
Every time you fall it's only making your chin strong
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
Or when you hear a song from that big lady
朝起きて調子がいい
正直に言うと
良く眠れなかったんだ
列車が脱線するような感じになったことあるかい?
それはお前が押すとき
人々の半分は、俺が失敗することを待っている
そう、お前は地獄から抜け出す為に頑張っている
女の為にやるやつもいれば
商売の為にやるやつもいる
だけど俺は子供の為に、負けを認めた人生の為にやる
負けるたびに強くなる
そして俺はミックみたいに最後までコーナーにいる
またはお前が大きな女の歌を聴くときまで
[bridge]
Until the referee rings the bell
Until both your eyes start to swell
Until the crowd goes home
What we gonna do ya'll?
審判がベルを鳴らすときまで
両目が腫れ上がるまで
観客が家に帰ろうとするまで
俺達は何をやればいい?
[chorus - Ryan Tedder]
Give em hell, turn their heads
Gonna live life 'til we're dead.
Give me scars, give me pain
Then they'll say to me, say to me, say to me
There goes the fighter, there goes the fighter
Here comes the fighter
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
This one's a fighter
やつらに地獄を見せてやれ、振り向かせてやれ
俺達が死ぬまで、精一杯生きてみろ
俺に傷を負わせてみろ、俺に苦痛を与えてみろ
そして彼らに言わせてやる
そこにファイターがやって来る、そこにファイターがやって来るだ
ここにファイターがやって来る
やつらに言わせてやる
これが本当のファイターだと
And if I can last thirty rounds
There's no reason you should ever have your head down
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Text book version of a kid going nowhere fast
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
For you to recognize you really ain't got it bad
そして俺が30ラウンドまで行ったなら
理由なんてない、下を向くなよ
身長6.5インチ、体重220ポンド
どん底で負け犬で何もない街の出身
ぐずぐずの子供の教科書
「クソ食らえ」と大声で叫ぶ
2,3発の右フックに左ジャブを入れてやる
そんなに悪くないことを分からせるために
[bridge]
[chorus - Ryan Tedder]
Everybody put yo hands up
みんな手を上げろ
What we gonna do? (hey) (x7) ya'll
俺達は何をすればいい?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
And when your bones can't take no more
Just remember what you're here for
Cuz I know imma damn sure
もしお前が床から立ち上がったなら(立ち上がれ)
お前の骨がこれ以上ダメなとき
ここにいる理由を思い出せ
俺は知っているぜ
[chorus - Ryan Tedder]
Until the referee rings the bell
Until both ya eyes start to swell
Until the crowd goes home,
What we gonna do kid?
審判がベルを鳴らすときまで
両目が腫れ上がるまで
観客が家に帰ろうとするまで
子供の為に俺達は何をやればいい?
アップテンポのピアノのリズムにトレヴィー・マッコイのラップ、
そしてライアン・テダー(OneRepublic)の美声w
最高~
勇気を与えてくれる曲かな!!
Just waking up in the morning
And to be well
Quite honest with ya,
I ain't really sleep well
Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
That's when you press on - Lee nails
Half the population's just waitin to see me fail
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Some of us do it for the females
And others do it for the retails
But I do it for the kids, life threw the towel in on
Every time you fall it's only making your chin strong
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
Or when you hear a song from that big lady
朝起きて調子がいい
正直に言うと
良く眠れなかったんだ
列車が脱線するような感じになったことあるかい?
それはお前が押すとき
人々の半分は、俺が失敗することを待っている
そう、お前は地獄から抜け出す為に頑張っている
女の為にやるやつもいれば
商売の為にやるやつもいる
だけど俺は子供の為に、負けを認めた人生の為にやる
負けるたびに強くなる
そして俺はミックみたいに最後までコーナーにいる
またはお前が大きな女の歌を聴くときまで
[bridge]
Until the referee rings the bell
Until both your eyes start to swell
Until the crowd goes home
What we gonna do ya'll?
審判がベルを鳴らすときまで
両目が腫れ上がるまで
観客が家に帰ろうとするまで
俺達は何をやればいい?
[chorus - Ryan Tedder]
Give em hell, turn their heads
Gonna live life 'til we're dead.
Give me scars, give me pain
Then they'll say to me, say to me, say to me
There goes the fighter, there goes the fighter
Here comes the fighter
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
This one's a fighter
やつらに地獄を見せてやれ、振り向かせてやれ
俺達が死ぬまで、精一杯生きてみろ
俺に傷を負わせてみろ、俺に苦痛を与えてみろ
そして彼らに言わせてやる
そこにファイターがやって来る、そこにファイターがやって来るだ
ここにファイターがやって来る
やつらに言わせてやる
これが本当のファイターだと
And if I can last thirty rounds
There's no reason you should ever have your head down
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Text book version of a kid going nowhere fast
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
For you to recognize you really ain't got it bad
そして俺が30ラウンドまで行ったなら
理由なんてない、下を向くなよ
身長6.5インチ、体重220ポンド
どん底で負け犬で何もない街の出身
ぐずぐずの子供の教科書
「クソ食らえ」と大声で叫ぶ
2,3発の右フックに左ジャブを入れてやる
そんなに悪くないことを分からせるために
[bridge]
[chorus - Ryan Tedder]
Everybody put yo hands up
みんな手を上げろ
What we gonna do? (hey) (x7) ya'll
俺達は何をすればいい?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
And when your bones can't take no more
Just remember what you're here for
Cuz I know imma damn sure
もしお前が床から立ち上がったなら(立ち上がれ)
お前の骨がこれ以上ダメなとき
ここにいる理由を思い出せ
俺は知っているぜ
[chorus - Ryan Tedder]
Until the referee rings the bell
Until both ya eyes start to swell
Until the crowd goes home,
What we gonna do kid?
審判がベルを鳴らすときまで
両目が腫れ上がるまで
観客が家に帰ろうとするまで
子供の為に俺達は何をやればいい?
Sara Bareilles(サラ・バレリス) - Brave
マイクロソフト(Surface)のCMで使われている曲
グラミーにもノミネート
MVではいい感じのダンスがいいね!
2009年の「Love Song」もいい曲
You can be amazing
You can turn a phrase into a weapon or a drug
You can be the outcast
Or be the backlash of somebody's lack of love
Or you can start speaking up
あなたは素晴らしい人になることもできる
言葉を武器にも薬にも変えることもできる
社会のはみ出し者になることや
失恋の八つ当たりをされることや
自分の意見を自由に語ることもできる
Nothing's gonna hurt you the way that words do
And they settle 'neath your skin
Kept on the inside and no sunlight
Sometimes a shadow wins
But I wonder what would happen if you
言葉よりあなたを傷つけるものはない
肌の下に染付き
弱気になり、光を失う
時には影が勝利する
もしあなたが行動を起せば変わると思う
[chorus1]
Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
言いたいことを言おうよ
全部吐き出そうよ
正直あなたの勇敢な姿が見たいの
言いたいことを言おうよ
全部吐き出そうよ
正直あなたの勇敢な姿が見たいの
[chorus2]
I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave
見せて欲しい
見せて欲しい
見せて欲しい
あなたの勇敢な姿を
[chorus2]
Everybody's been there, everybody's been stared down
By the enemy
Fallen for the fear and done some disappearing
Bow down to the mighty
Don't run, stop holding your tongue
誰だって経験している
敵から見下されているように感じることを
恐怖に飲み込まれ、逃げ出してしまうことを
巨大な何かに平伏せてしまう
逃げないで、言うことを止めないで
Maybe there's a way out of the cage where you live
Maybe one of these days you can let the light in
Show me how big your brave is
その檻から抜け出す方法はあるはず
そのうち輝ける日々がくるはず
見せて大きいあなたの勇敢な姿を
[chorus1]
Innocence, your history of silence
Won't do you any good
Did you think it would?
Let your words be anything but empty
Why don't you tell them the truth?
純真、沈黙の歴史
いいことなんて何も無い
いいと思っていた?
あなたの言葉を意味のあるものに変えてみて
なぜ真実を伝えないの?
[chorus1]
[chorus2]
[chorus2]
[chorus2]
I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
見せて欲しい
見せて欲しい
見せて欲しい
マイクロソフト(Surface)のCMで使われている曲
グラミーにもノミネート
MVではいい感じのダンスがいいね!
2009年の「Love Song」もいい曲
You can be amazing
You can turn a phrase into a weapon or a drug
You can be the outcast
Or be the backlash of somebody's lack of love
Or you can start speaking up
あなたは素晴らしい人になることもできる
言葉を武器にも薬にも変えることもできる
社会のはみ出し者になることや
失恋の八つ当たりをされることや
自分の意見を自由に語ることもできる
Nothing's gonna hurt you the way that words do
And they settle 'neath your skin
Kept on the inside and no sunlight
Sometimes a shadow wins
But I wonder what would happen if you
言葉よりあなたを傷つけるものはない
肌の下に染付き
弱気になり、光を失う
時には影が勝利する
もしあなたが行動を起せば変わると思う
[chorus1]
Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
言いたいことを言おうよ
全部吐き出そうよ
正直あなたの勇敢な姿が見たいの
言いたいことを言おうよ
全部吐き出そうよ
正直あなたの勇敢な姿が見たいの
[chorus2]
I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave
見せて欲しい
見せて欲しい
見せて欲しい
あなたの勇敢な姿を
[chorus2]
Everybody's been there, everybody's been stared down
By the enemy
Fallen for the fear and done some disappearing
Bow down to the mighty
Don't run, stop holding your tongue
誰だって経験している
敵から見下されているように感じることを
恐怖に飲み込まれ、逃げ出してしまうことを
巨大な何かに平伏せてしまう
逃げないで、言うことを止めないで
Maybe there's a way out of the cage where you live
Maybe one of these days you can let the light in
Show me how big your brave is
その檻から抜け出す方法はあるはず
そのうち輝ける日々がくるはず
見せて大きいあなたの勇敢な姿を
[chorus1]
Innocence, your history of silence
Won't do you any good
Did you think it would?
Let your words be anything but empty
Why don't you tell them the truth?
純真、沈黙の歴史
いいことなんて何も無い
いいと思っていた?
あなたの言葉を意味のあるものに変えてみて
なぜ真実を伝えないの?
[chorus1]
[chorus2]
[chorus2]
[chorus2]
I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
見せて欲しい
見せて欲しい
見せて欲しい
James
Arthur(ジェームズ・アーサー) - Impossible
The X-Factor UK2012優勝者
原曲ShontelleのImpossibleをカバー
後半、審査員の女性がノリノリになるところが見所
James Arthur - Impossible
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
昔、誰かが言っていた
愛する時は注意が必要だと
分かっていたのに
And you were strong and I was not
My illusion, my mistake
I was careless, I forgot
I did
あなたは強いけど私はそうじゃない
幻想だった、私のミス
うっかり忘れていたわ
忘れていたの
And now when all is done
There is nothing to say
You have gone and so effortlessly
You have won
You can go ahead tell them
そして今、全てが終わった
何も言うことはないわ
あなたは簡単に出て行ってしまった
あなたの勝ち
あなたはそれを言いふらして前に進めばいい
[chorus1]
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
私の知っていることを伝えて
屋根から叫んで
空に書いて
私達は全て無くなったと
[chorus2]
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible, impossible
Impossible, impossible
幸せだったことを伝えて
そして私の心はズタズタ
傷口が治らないのよ
望みは叶わないことを伝えて
無理、無理、無理よ
Falling out of love is hard
Falling for betrayal is worst
Broken trust and broken hearts
I know, I know
失恋はつらいけど
裏切られるのは最悪よ
信じていたのに裏切られ、心はズタズタ
分かっていた、分かっていたのに
Thinking all you need is there
Building faith on love and words
Empty promises will wear
I know, I know
あなたは考える必要がある
愛と言葉は築き上げるもの
空の約束は意味がない
知っていた、知っていたの
And now when all is gone
There is nothing to say
And if you're done with embarrassing me
On your own you can go ahead tell them
そして今、全てが終わった
何も言うことはないわ
私が恥ずかしがったとしても
あなたはそれを言いふらして前に進めばいい
[chorus1]
[chorus2]
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
昔、誰かが言っていた
愛する時は注意が必要だと
分かっていたのに
[chorus1]
[chorus2]
The X-Factor UK2012優勝者
原曲ShontelleのImpossibleをカバー
後半、審査員の女性がノリノリになるところが見所
James Arthur - Impossible
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
昔、誰かが言っていた
愛する時は注意が必要だと
分かっていたのに
And you were strong and I was not
My illusion, my mistake
I was careless, I forgot
I did
あなたは強いけど私はそうじゃない
幻想だった、私のミス
うっかり忘れていたわ
忘れていたの
And now when all is done
There is nothing to say
You have gone and so effortlessly
You have won
You can go ahead tell them
そして今、全てが終わった
何も言うことはないわ
あなたは簡単に出て行ってしまった
あなたの勝ち
あなたはそれを言いふらして前に進めばいい
[chorus1]
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
私の知っていることを伝えて
屋根から叫んで
空に書いて
私達は全て無くなったと
[chorus2]
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible, impossible
Impossible, impossible
幸せだったことを伝えて
そして私の心はズタズタ
傷口が治らないのよ
望みは叶わないことを伝えて
無理、無理、無理よ
Falling out of love is hard
Falling for betrayal is worst
Broken trust and broken hearts
I know, I know
失恋はつらいけど
裏切られるのは最悪よ
信じていたのに裏切られ、心はズタズタ
分かっていた、分かっていたのに
Thinking all you need is there
Building faith on love and words
Empty promises will wear
I know, I know
あなたは考える必要がある
愛と言葉は築き上げるもの
空の約束は意味がない
知っていた、知っていたの
And now when all is gone
There is nothing to say
And if you're done with embarrassing me
On your own you can go ahead tell them
そして今、全てが終わった
何も言うことはないわ
私が恥ずかしがったとしても
あなたはそれを言いふらして前に進めばいい
[chorus1]
[chorus2]
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
昔、誰かが言っていた
愛する時は注意が必要だと
分かっていたのに
[chorus1]
[chorus2]