今日は夏のバレンタインについて。
台湾にはバレンタインが夏にもあります。
旧暦7月7日の七夕情人節には
イベントがあったり恋人と
食事をしたりします。(今年は8月25日。)
とは言っても、
行動の基本が恋人(夫婦)よりも
家族単位であることが多い台湾。
そうそう、新婚旅行も
義家族と行きましたよ![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
話せば長くなるのでまたあらためて。
で、
今回の夏のバレンタイン。
義母の提案で、義両親と私たち夫婦で
イタリアンを食べに行くことに。
最近、
五香粉や八角の香りが辛いので
イタリアンは嬉しい![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
ただ、台湾のパスタの
ガーリックのパンチはすごい(笑)
今回のお店は、
政治大学近くにある「LAZY PASTA」。
あれ?
こないだもパスタ食べてなかったっけ?
しかもそこも政治大学の近く。
はい、2日連続パスタです。
今学校のまわりを開拓中なのです![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
しかも気になっていたお店だったので
嬉しい提案でした。
今は名詞を覚えて
中国語の語彙を増やしています。
食事をしながら
「スプーンって中国語で何と言う?」と
聞いたりしています。
私は結構面倒くさいタイプで、
語源などを知って納得できないと
語彙が覚えられないのです![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
つまり丸暗記というものが出来ない。
先ほどのスプーン、
台湾では「湯匙」って言うんです。
湯はスープ、
匙(さじ)は日本語にもあるから分かる。
スープの匙だからスプーン!!
他の漢字圏では「湯匙」が
おたまの意味になる国もあるそう。
そして、
お箸は「筷子(kuàizi)」。
ハッピーバレンタインは
「情人節快樂」と書き、
「生日快樂(ハッピーバースデー)」など
台湾では「快樂」をよく見聞きします。
なので、
お箸の発音「筷子(kuàizi)」
を聞いたとき、「快」と思ったのですが
昔、お箸は竹で作られていたから
「快」の上に竹がつく。
と、食事しながら教えてもらいました。
納得〜!
今はこんな感じで
マイペースにやっています。
まだひとりでいろんなことが
できない自分に焦っていたとき
海外生活の経験がある先輩から、
ズキュンとくるアドバイスを
いただきました。↓
/
移住は長距離マラソン。
短距離走じゃないんだから
少しずつでいいのよ![グッ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/114.png)
![グッ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/114.png)
\
そして、
愛媛県人会で出会った師匠も
気にかけてくれていて
感謝の気持ちでいっぱいです。
楽しいことばかりではない海外生活。
でもみんなに支えられて今がある。
来年の今頃には
心臓に毛が生えてるくらい
強くなってるかな(笑)
お読みいただき、ありがとうございました。