ロンドン→パリ→ニューヨーク→
東京→クアラルンプール在住、
駐在妻歴15年目、
ティー&マナーコンサルタント
金澤優子です。
私たちに身近な
洋食のマナーといえば、
『スープは、音を立てて
飲んではいけない』
↑
こんな風に言われたことは、
ありませんか?
しかしながら、
実際には、
音を立てず、スープを完璧に
いただくことのできる日本人は、
かなり少ないのが実情です
もう20年近くも昔、
フランスに住み始めたばかりで、
マナーなんてサッパリ分からなかった頃、
夫、両親と共に、
格式のあるフレンチレストラン
に行きました。
そのとき、
スープが出てきました。
『音がしないように飲まなくちゃね』
なんて、
ヒソヒソ話しながら、
気をつけていたはずなのに、
気がつくと、
全員が、
ちょっとずつ音を立てている
ことに気がつきました
皆、かなり注意しているつもりなのに、
それでも音がするのです。
もちろん、私もです。
私も含め、日本人は、
そば、うどん、味噌汁など、
『汁物をすする文化』
の中で育っているため、
スープもすすってしまう。
これが原因です。
(レッスンで使用している、オススメのスープ皿はこちら)
![]() |
ミヤザキ食器 エチュード リムクーププレート 21.5cm ET2102
1,611円
楽天 |
![]() |
ハンコック エチュードプラチナーレ リムクーププレート 21.5cm PL ET2102(PL)
2,640円
Amazon |
しかし、
世界基準のマナーを考えた場合、
口から出る音など
生理現象のマナー
というのは、
もっともデリケートで、
知らないだけで、
相手から不快に思われてしまう、
重大問題なのです
日本人の多くがやってしまう
テーブルマナーの5大 NG!は、
こちらのマナーブックで解説しています。
第一印象でトクする女性?ソンする女性?
5つの質問でわかる
NGマナー診断テスト
無料プレゼント中です♡
https://resast.jp/inquiry/43870
日本人がスープをすすってしまう
本当の理由は、
スープ = 汁物 = 飲み物
という意識があるからです。
わたしたち日本人は、
お味噌汁とスープは、
どちらも同じように
汁物(飲み物)
だと思っている傾向があります。
しかし、
古来より日本食において、
お味噌汁は、汁物であり、
飲み物として機能していますが、
スープは、必ずしも
飲み物ではありません。
特に、
コース料理においては、
飲み物ではなく、
食べ物の1つです。
その証拠が、
英語表現です。
わたしたち日本人は、
日本語で、
「スープを飲む」と言いますが、
英語圏では、
スープを飲むときは、
「eat soup」
と表現することの方が
多いです。
(drink soupとも言う場合もあります)
簡単に解説すると、
まず、大前提として、
食器に口をつけて液体を飲む
そういう時のみ、
drink を
を使うのです。
西洋の食事マナーでは、
グラスやカップを除き、
食器を手で触ったり、
持ち上げたり、
口をつけることは、
どれもNG!です。
しかし!
日本の食事マナーでは、
一部の食器、
たとえば、
お味噌汁の入ったお椀は、
きちんと手に取り、
持ち上げて、
直接口をつけていただく。
全く真逆のマナーなのです!
なので、
スープボウルなどで
スープをいただく場合は、
スプーンを使っていただくので、
お味噌汁のように、
スープボウルを持ち上げて
直接口をつけていただくことはNGです。
スプーンを使っている時点で、
drink soupではなく、
eat soupとなります。
![]() |
カイ・ボイスン Grand Prix ディナースプーン マット加工 501
1,760円
Amazon |
(とても使いやすい、わが家の
スープスプーンはこちら)
スープは、あくまでも、
スプーンを使って
口に運ぶ。
シチューやカレーをいただくときのように
スプーンに入った対象物を
口に入れるだけ。
飲み物ではないので、すすらず、
口に入ったものを飲み込むだけです。
これを意識するだけで、
すすらなくなり、
音を立てることが
激減します。
ぜひやってみてくださいね
満席となりました!
↓↓↓
読むだけで
世界基準のマナーとコミュニケーションが
身につく
無料メールレッスンは、
こちらから
https://resast.jp/inquiry/43870