赤毛のアンで英語のお勉強 -948ページ目

赤毛のアン2章6

He may have been quite right in thinking so, for
he was an odd-looking personage, with an ungainly
figure and long iron-gray hair that touched his
stooping shoulders, and a full, soft brown beard
which he had worn ever since he was twenty.

odd-looking:見た目の変な
personage:人物
ungainly:不格好な figure:姿
iron gray:灰白色,鉄灰色
stooping:猫背の

そう思うのも無理はない。見かけは奇妙だから。見たと
ころ不恰好で少し灰色がかった白髪は猫背の肩に届くほ
ど長く、20歳になってからずっと茶色のあごひげをもしゃ
もしゃと生やしている。

赤毛のアン2章5

Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs.
Rachel; he had an uncomfortable feeling that the
mysterious creatures were secretly laughing at him.

dread:~を恐れる

マリラとレイチェル夫人以外、マシューはすべての女性
が怖かった。この謎に満ちた生き物が自分を陰で笑って
いるのだと考えると落ち着かなかった。

赤毛のアン2章4

Matthew enjoyed the drive after his own fashion,
except during the moments when he met women and
had to nod to them--for in Prince Edward island
you are supposed to nod to all and sundry you meet
on the road whether you know them or not.

after:~にならって
fashion:やり方
be supposed to:することになっている
all and sundry:誰も彼も皆

マシューは自分なりにこの遠出を楽しんでいた。ただ、
女性と出会うと挨拶をしなくてはならないので、その
ときだけは楽しめなかったが。なにしろプリンス・エ
ドワード島では、知り合いだろうとなかろうと道で会
う人とは誰とでも挨拶をするものだと思われていたか
らだ。