赤毛のアン2章9
The long platform was almost deserted; the only
living creature in sight being a girl who was
sitting on a pile of shingles at the extreme end.
deserted:人けのない
shingle:けら板
pile:山,大量
長いプラットフォームには人影はほとんどなく、目に
入るのは、駅の一番端に積まれたこけら板の上に座っ
ている女の子だけだった。
living creature in sight being a girl who was
sitting on a pile of shingles at the extreme end.
deserted:人けのない
shingle:けら板
pile:山,大量
長いプラットフォームには人影はほとんどなく、目に
入るのは、駅の一番端に積まれたこけら板の上に座っ
ている女の子だけだった。
赤毛のアン2章8
When he reached Bright River there was no sign
of any train; he thought he was too early, so
he tied his horse in the yard of the small Bright
River hotel and went over to the station house.
station house:駅舎
ブライトリバーに着いた時は列車が来た様子はな
かった。早すぎたかなと思いながら、マシューは
小さなブライトリバー・ホテルの庭に馬をつない
で駅舎へ向か った。
of any train; he thought he was too early, so
he tied his horse in the yard of the small Bright
River hotel and went over to the station house.
station house:駅舎
ブライトリバーに着いた時は列車が来た様子はな
かった。早すぎたかなと思いながら、マシューは
小さなブライトリバー・ホテルの庭に馬をつない
で駅舎へ向か った。
赤毛のアン2章7
In fact, he had looked at twenty very much as
he looked at sixty, lacking a little of the
grayness.
実際、その頃でも今ほど髪の色が白くないだけで、
60歳の今とほとんど同じに見えていたのだった。
he looked at sixty, lacking a little of the
grayness.
実際、その頃でも今ほど髪の色が白くないだけで、
60歳の今とほとんど同じに見えていたのだった。