赤毛のアン2章39
And if it isn't carried in just a certain way
the handle pulls out--so I'd better keep it
because I know the exact knack of it. It's an
extremely old carpet-bag.
ull out:飛び出す
knack:こつ
それに持ち方にクセがあって、うまく持たないと持ち
手が飛び出してしまうのです。とっても古いかばんで
すから。ちょっとしたコツがあるので自分で持った方
がいいんですよ。
the handle pulls out--so I'd better keep it
because I know the exact knack of it. It's an
extremely old carpet-bag.
ull out:飛び出す
knack:こつ
それに持ち方にクセがあって、うまく持たないと持ち
手が飛び出してしまうのです。とっても古いかばんで
すから。ちょっとしたコツがあるので自分で持った方
がいいんですよ。
赤毛のアン2章38
"Oh, I can carry it," the child responded cheerfully.
"It isn't heavy. I've got all my worldly goods in it,
but it isn't heavy.
worldly goods:財産
「いいんです。持てますから」明るくその子は応えた。
「重くないんですよ。全財産を入れているんですけど、重く
はないんです。
"It isn't heavy. I've got all my worldly goods in it,
but it isn't heavy.
worldly goods:財産
「いいんです。持てますから」明るくその子は応えた。
「重くないんですよ。全財産を入れているんですけど、重く
はないんです。
赤毛のアン2章37
"I'm sorry I was late," he said shyly. "Come along.
The horse is over in the yard. Give me your bag."
come along:さあ来なさい
「遅れて悪かったね」 マシューははにかみながら言っ
た。「こっちだよ。馬は裏庭にいる。かばんを持とうか」
The horse is over in the yard. Give me your bag."
come along:さあ来なさい
「遅れて悪かったね」 マシューははにかみながら言っ
た。「こっちだよ。馬は裏庭にいる。かばんを持とうか」