赤毛のアン8章50
I am tall and regal, clad in a gown of trailing white lace, with a pearl cross on my breast and pearls in my hair. My hair is of midnight darkness and my skin is a clear ivory pallor. My name is the Lady Cordelia Fitzgerald. No, it isn't--I can't make THAT seem real."
regal:堂々とした,威厳がある
clad in:~を身にまとう
gown:ガウン,室内着
trail:引きずる
pearl:真珠の
cross:十字架
breast:胸
midnight:真夜中の
skin:皮膚
clear:澄んだ,透明な
ivory:象牙色の
pallor:青白さ,蒼白
背が高く、威厳に満ちた私は、裾が長い白いレースのガウンを身にまとい、胸には真珠の十字架を、髪にも真珠をつけるの。髪の色は真夜中のように真っ黒で、肌は透明な象牙色ね。名前は、コーデリア・フィッツジェラルド。いいえ、だめ。その名前は本物らしくないわ」
regal:堂々とした,威厳がある
clad in:~を身にまとう
gown:ガウン,室内着
trail:引きずる
pearl:真珠の
cross:十字架
breast:胸
midnight:真夜中の
skin:皮膚
clear:澄んだ,透明な
ivory:象牙色の
pallor:青白さ,蒼白
背が高く、威厳に満ちた私は、裾が長い白いレースのガウンを身にまとい、胸には真珠の十字架を、髪にも真珠をつけるの。髪の色は真夜中のように真っ黒で、肌は透明な象牙色ね。名前は、コーデリア・フィッツジェラルド。いいえ、だめ。その名前は本物らしくないわ」
赤毛のアン8章49
The walls are hung with gold and silver brocade tapestry. The furniture is mahogany. I never saw any mahogany, but it does sound SO luxurious. This is a couch all heaped with gorgeous silken cushions, pink and blue and crimson and gold, and I am reclining gracefully on it. I can see my reflection in that splendid big mirror hanging on the wall.
hang:吊るす,掛ける
brocade:にしき(織)
tapestry:タペストリー,壁掛け(の織物)
furniture:家具
mahogany:マホガニー,マホガニー材(良質の家具材)
luxurious:豪華な
couch:カウチ,ソファー,長椅子
heap:積み上げる
gorgeous:豪華な
silken:絹の,ぜいたくな
cushion:クッション
crimson:深紅色,濃赤色
recline:もたれる,寄り掛かる
gracefully:しとやかに,優雅に
reflection:鏡映
splendid:りっぱな,見事な
窓にはピンク色のシルクのカーテン。金銀の錦のタペストリーが壁にかかっているわ。家具はマホガニーね。マホガニーって見たことはないけど、とっても豪華そう。これはソファ。ピンク、青、赤、金のシルクでできた贅沢なクッションが置かれていて、そこに優雅に横たわるのよ。壁にかかった大きく見事な鏡に私
の姿が映っている。
hang:吊るす,掛ける
brocade:にしき(織)
tapestry:タペストリー,壁掛け(の織物)
furniture:家具
mahogany:マホガニー,マホガニー材(良質の家具材)
luxurious:豪華な
couch:カウチ,ソファー,長椅子
heap:積み上げる
gorgeous:豪華な
silken:絹の,ぜいたくな
cushion:クッション
crimson:深紅色,濃赤色
recline:もたれる,寄り掛かる
gracefully:しとやかに,優雅に
reflection:鏡映
splendid:りっぱな,見事な
窓にはピンク色のシルクのカーテン。金銀の錦のタペストリーが壁にかかっているわ。家具はマホガニーね。マホガニーって見たことはないけど、とっても豪華そう。これはソファ。ピンク、青、赤、金のシルクでできた贅沢なクッションが置かれていて、そこに優雅に横たわるのよ。壁にかかった大きく見事な鏡に私
の姿が映っている。
赤毛のアン8章48
"There--I know this prayer. I learned that last sentence coming upstairs. Now I'm going to imagine things into this room so that they'll always stay imagined. The floor is covered with a white velvet carpet with pink roses all over it and there are pink silk curtains at the windows.
there: ほら,そら
prayer:祈り
so that ~ will: so that ~ may,~できるように
velvet carpet:ベルベットカーペット
「さあ、このお祈りは覚えたわ。階段を上って来るときに、最後の一節は覚えたから。さてと、想像してこの部屋に色んなものを置きましょう。そうすればずっと想像したまま、ここに残るから。床は白いベルベットのカーペットね。ピンクのバラが一面にあるやつ。
there: ほら,そら
prayer:祈り
so that ~ will: so that ~ may,~できるように
velvet carpet:ベルベットカーペット
「さあ、このお祈りは覚えたわ。階段を上って来るときに、最後の一節は覚えたから。さてと、想像してこの部屋に色んなものを置きましょう。そうすればずっと想像したまま、ここに残るから。床は白いベルベットのカーペットね。ピンクのバラが一面にあるやつ。