赤毛のアン11章12
When she had reached Mrs. Lynde's house she
found that lady gone. Nothing daunted, Anne
proceeded onward to the church alone. In the
porch she found a crowd of little girls, all
more or less gaily attired in whites and
blues and pinks, and all staring with curious
eyes at this stranger in their midst, with
her extraordinary head adornment.
daunt:ひるませる
proceed:進む
onward:前方へ
porch:玄関
gaily:陽気に,はでに
attire:盛装させる
midst:真ん中
adornment:装飾品
リンド夫人の家にきてみるともう出かけたあとだった。
しかし気にすることもなく、アンは一人で教会に向かっ
た。教会の入り口には小さな女の子が沢山いて、程度の
差はあれ、みんな白や青やピンクの色で派手に着飾って
いる。その子たちはみな、頭に見たことのない飾りをつ
けたよそ者がやってくるのを好奇心一杯の目で見つめて
いる。
found that lady gone. Nothing daunted, Anne
proceeded onward to the church alone. In the
porch she found a crowd of little girls, all
more or less gaily attired in whites and
blues and pinks, and all staring with curious
eyes at this stranger in their midst, with
her extraordinary head adornment.
daunt:ひるませる
proceed:進む
onward:前方へ
porch:玄関
gaily:陽気に,はでに
attire:盛装させる
midst:真ん中
adornment:装飾品
リンド夫人の家にきてみるともう出かけたあとだった。
しかし気にすることもなく、アンは一人で教会に向かっ
た。教会の入り口には小さな女の子が沢山いて、程度の
差はあれ、みんな白や青やピンクの色で派手に着飾って
いる。その子たちはみな、頭に見たことのない飾りをつ
けたよそ者がやってくるのを好奇心一杯の目で見つめて
いる。
赤毛のアン11章11
The latter, however, were supplied before
Anne reached the main road, for being confronted
halfway down the lane with a golden frenzy of
wind-stirred buttercups and a glory of wild
roses, Anne promptly and liberally garlanded
her hat with a heavy wreath of them. Whatever
other people might have thought of the result
it satisfied Anne, and she tripped gaily down
the road, holding her ruddy head with its
decoration of pink and yellow very proudly.
supply:提供する
confront:立ち向かう
frenzy:熱狂
buttercup:キンポウゲ
promptly:すぐに
liberally:大量に
garland:花輪で飾る
wreath:花輪
trip:軽快な足取りで歩む
ruddy:赤い
もっとも大通りに出る前に、花については想像が現実に
なった。小道を半分ほど行くと風に揺られて咲き乱れる
金色のキンポウゲと今が盛りの野生のバラに出会ったか
らだ。早速アンは大量に花を摘み、それで作った花輪で
帽子を飾る。他人がどういうか知らないがアンは満足だ。
赤い髪をピンクと黄色で飾り、楽しく足取りも軽くアン
は歩いていった。
Anne reached the main road, for being confronted
halfway down the lane with a golden frenzy of
wind-stirred buttercups and a glory of wild
roses, Anne promptly and liberally garlanded
her hat with a heavy wreath of them. Whatever
other people might have thought of the result
it satisfied Anne, and she tripped gaily down
the road, holding her ruddy head with its
decoration of pink and yellow very proudly.
supply:提供する
confront:立ち向かう
frenzy:熱狂
buttercup:キンポウゲ
promptly:すぐに
liberally:大量に
garland:花輪で飾る
wreath:花輪
trip:軽快な足取りで歩む
ruddy:赤い
もっとも大通りに出る前に、花については想像が現実に
なった。小道を半分ほど行くと風に揺られて咲き乱れる
金色のキンポウゲと今が盛りの野生のバラに出会ったか
らだ。早速アンは大量に花を摘み、それで作った花輪で
帽子を飾る。他人がどういうか知らないがアンは満足だ。
赤い髪をピンクと黄色で飾り、楽しく足取りも軽くアン
は歩いていった。
赤毛のアン11章10
Anne started off irreproachable, arrayed in
the stiff black-and-white sateen, which,
while decent as regards length and certainly
not open to the charge of skimpiness, contrived
to emphasize every corner and angle of her
thin figure. Her hat was a little, flat,
glossy, new sailor, the extreme plainness of
which had likewise much disappointed Anne,
who had permitted herself secret visions of
ribbon and flowers.
start off:始める
irreproachable:申し分のない
array:正装させる
stiff:堅苦しい
sateen:サティーン,綿繻子
decent:適正な
as regards:~に関しては
be open to the charge of:~の嫌いがある
skimpiness:貧弱,きつさ
contrive to:どうにかして~する,うまく~する
emphasize:強調する
glossy:光沢のある,まことしやかな
sailor:セイラーハット(子供用のつばのそりあがった麦藁帽)
plainness:質素
likewise:同様に
disappoint:がっかりさせる
堅苦しい白と黒のサテンで正装し、申し分ない出立ちでアン
は出かけた。サテンの服は長さに関しては文句なく貧素とい
うほどでもなかったものの、アンの痩せた丸みのない身体を
ことさら目立つようにしている。帽子は小さくぺちゃんこで、
まことしやかにも新しい麦藁帽だ。その余りの素っ気無さに
アンはがっかりした。そこでリボンと花がついているのよと
密かに想像する。
the stiff black-and-white sateen, which,
while decent as regards length and certainly
not open to the charge of skimpiness, contrived
to emphasize every corner and angle of her
thin figure. Her hat was a little, flat,
glossy, new sailor, the extreme plainness of
which had likewise much disappointed Anne,
who had permitted herself secret visions of
ribbon and flowers.
start off:始める
irreproachable:申し分のない
array:正装させる
stiff:堅苦しい
sateen:サティーン,綿繻子
decent:適正な
as regards:~に関しては
be open to the charge of:~の嫌いがある
skimpiness:貧弱,きつさ
contrive to:どうにかして~する,うまく~する
emphasize:強調する
glossy:光沢のある,まことしやかな
sailor:セイラーハット(子供用のつばのそりあがった麦藁帽)
plainness:質素
likewise:同様に
disappoint:がっかりさせる
堅苦しい白と黒のサテンで正装し、申し分ない出立ちでアン
は出かけた。サテンの服は長さに関しては文句なく貧素とい
うほどでもなかったものの、アンの痩せた丸みのない身体を
ことさら目立つようにしている。帽子は小さくぺちゃんこで、
まことしやかにも新しい麦藁帽だ。その余りの素っ気無さに
アンはがっかりした。そこでリボンと花がついているのよと
密かに想像する。