赤毛のアンで英語のお勉強 -764ページ目

赤毛のアン11章18

"I didn't like it a bit. It was horrid."

"Anne Shirley!" said Marilla rebukingly.

Anne sat down on the rocker with a long sigh,
kissed one of Bonny's leaves, and waved her
hand to a blossoming fuchsia.

not a bit:少しも~でない
horrid:ひどく嫌な
rebukingly:非難するように
rocker:揺りいす
sigh:ため息
Bonny:9章でアンがgeraniumに付けた名前
fuchsia:フクシア

「ちっとも面白くなかった。ひどいものよ」

「アン・シャーリー!」マリラは厳しくたしなめる。

アンはため息をつきながら揺り椅子に座ると、ボニーの葉っ
ぱにチュッとし、花をつけたフクシアに手を振った。


時事英語

赤毛のアン11章17

"Well, how did you like Sunday school?" Marilla
wanted to know when Anne came home. Her wreath
having faded, Anne had discarded it in the lane,
so Marilla was spared the knowledge of that
for a time.

wreath:花輪
fade:色あせる
discard:捨てる
lane:小道
spare:救う
for a time:しばらくは

「日曜学校はどうだった?」アンが帰ってくるとマリラは
知りたがった。帽子につけた花輪はしおれたので、アンは
それを小道に捨てていた。そのため、アンが花輪をつけて
いたことをマリラはしばらく知らずにすんだ。


時事英語

赤毛のアン11章16

She did not think she liked Miss Rogerson,
and she felt very miserable; every other
little girl in the class had puffed sleeves.
Anne felt that life was really not worth
living without puffed sleeves.

miserable:みじめな
every other:他のすべての
puffed sleeve:ちょうちん袖,バルーン袖,風船袖

ロジャーソン先生は好きじゃないわと思っていたし、
惨めな気持ちだった。クラスの誰もがバルーン袖だった
からだ。バルーン袖じゃなければ生きている価値もない
わとアンは感じている。



時事英語
能力主義の中で。。をアップしました。