赤毛のアンで英語のお勉強 -759ページ目

赤毛のアン12章3

"Becoming fiddlesticks! It was putting flowers on your
hat at all, no matter what color they were, that was
ridiculous. You are the most aggravating child!"

fiddlestick:くだらない
ridiculous:ばかばかしい
aggravate:悩ませる

「なんだって! 帽子に花をつけるのが変なんだよ、色なん
てどうでもいいんだ。ばかばかしい。ほんとに困った子だね!」





時事英語はこちら

赤毛のアン12章2

"Anne, Mrs. Rachel says you went to church last Sunday
with your hat rigged out ridiculous with roses and
buttercups. What on earth put you up to such a caper?
A pretty-looking object you must have been!"

"Oh. I know pink and yellow aren't becoming to me,"
began Anne.

rig:取り付ける
ridiculous:おかしな
buttercup:キンポウゲ
on earth:一体全体
up to:たくらんで
caper:悪巧み
becoming:似合う

「アン、レイチェルさんに聞いたら、バラやキンポウゲをお
かしな具合に帽子に突き刺して日曜学校に行ったというじゃ
ない。そんな考えどこで思いついたんだい。いい恥さらしだよ!」

「わかってるわ。ピンクとか黄色は私に似合わないもの」アン
は説明し始める。






時事英語はこちら

赤毛のアン12章1

It was not until the next Friday that Marilla heard
the story of the flower-wreathed hat. She came home
from Mrs. Lynde's and called Anne to account.

wreath:花輪
account:~の理由を説明する

金曜日になって初めて帽子を飾った花輪のことをマリラは
知った。リンド夫人の家から戻ってきたマリラは、一体ど
ういうことなのかとアンに尋ねる。





時事英語はこちら