赤毛のアン21章27
Mrs. Lynde says ministers are dyspeptic, but I don't think Mr. Allan has been a minister long enough for it to have had a bad effect on him. I just grow cold when I think of my layer cake. Oh, Diana, what if it shouldn't be good! I dreamed last night that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a head."
chase:追いかける
goblin:ゴブリン,小鬼
牧師様は胃弱だってリンドさんは言うのよ。でも、アランさんは胃弱になるほど牧師になってまだ間がないわと思うの。レイヤーケーキのことを考えると不安だわ。うまくいかなかったらどうしよう、ダイアナ。昨日の夜、大きなレイヤーケーキを頭に乗せた恐ろしいゴブリンに追いかけ回される夢を見てしまったの」
時事英語はこちら
chase:追いかける
goblin:ゴブリン,小鬼
牧師様は胃弱だってリンドさんは言うのよ。でも、アランさんは胃弱になるほど牧師になってまだ間がないわと思うの。レイヤーケーキのことを考えると不安だわ。うまくいかなかったらどうしよう、ダイアナ。昨日の夜、大きなレイヤーケーキを頭に乗せた恐ろしいゴブリンに追いかけ回される夢を見てしまったの」
時事英語はこちら
赤毛のアン21章26
You should just see our pantry. It's a sight to behold. We're going to have jellied chicken and cold tongue. We're to have two kinds of jelly, red and yellow, and whipped cream and lemon pie, and cherry pie, and three kinds of cookies, and fruit cake, and Marilla's famous yellow plum preserves that she keeps especially for ministers, and pound cake and layer cake, and biscuits as aforesaid; and new bread and old both, in case the minister is dyspeptic and can't eat new.
pantry:食料品室
behold:じっくり見る
jellied:ゼリーで包んだ,ゼリーに固めた
tongue:舌肉,タン
whipped cream:ホイップクリーム
plum preserves:スモモの砂糖漬け
pound cake:パウンドケーキ(小麦粉,バター,砂糖を1ポンド「pound」づつ使ったケーキ)
layer cake:レイヤー・ケーキ(クリーム・ジャムなどを何層にも重ねたスポンジケーキ)
aforesaid:前述の
in case:万一に備えて,もし~ならば
dyspeptic:胃弱である
食料品室を見せたいわね。見る価値があるもの。出すのはね、ゼリーで固めたチキンと冷やしたタン。赤と黄色の二種類のゼリー、ホイップクリームとレモンパイ、それにチェリーパイも、それからクッキーが3種類とフルーツケーキ。有名なマリラの黄色いスモモの砂糖漬け、これは牧師様のために特別にとっておいたもの。パウンドケーキにレイヤーケーキ、ビスケットはもう言ったわね。焼きたてのパンと少し時間が経ったパン。牧師様の胃が弱くて焼きたてのパンを食べることができないといけないから。
時事英語はこちら
pantry:食料品室
behold:じっくり見る
jellied:ゼリーで包んだ,ゼリーに固めた
tongue:舌肉,タン
whipped cream:ホイップクリーム
plum preserves:スモモの砂糖漬け
pound cake:パウンドケーキ(小麦粉,バター,砂糖を1ポンド「pound」づつ使ったケーキ)
layer cake:レイヤー・ケーキ(クリーム・ジャムなどを何層にも重ねたスポンジケーキ)
aforesaid:前述の
in case:万一に備えて,もし~ならば
dyspeptic:胃弱である
食料品室を見せたいわね。見る価値があるもの。出すのはね、ゼリーで固めたチキンと冷やしたタン。赤と黄色の二種類のゼリー、ホイップクリームとレモンパイ、それにチェリーパイも、それからクッキーが3種類とフルーツケーキ。有名なマリラの黄色いスモモの砂糖漬け、これは牧師様のために特別にとっておいたもの。パウンドケーキにレイヤーケーキ、ビスケットはもう言ったわね。焼きたてのパンと少し時間が経ったパン。牧師様の胃が弱くて焼きたてのパンを食べることができないといけないから。
時事英語はこちら
赤毛のアン21章25
"Everything is ready, Diana, except my cake which I'm to make in the morning, and the baking-powder biscuits which Marilla will make just before teatime. I assure you, Diana, that Marilla and I have had a busy two days of it. It's such a responsibility having a minister's family to tea. I never went through such an experience before.
except:~を除いて
baking powder:ベーキングパウダー,ふくらし粉
assure:約束する
responsibility:責任
go through:経験する
「何もかも準備は整ったわ、ダイアナ。あとは私が朝作る予定のケーキと、お茶の時間前にマリラが作るベーキングパウダーのビスケットね。言っとくけどダイアナ。マリラと私はこの2日間とっても忙しかったのよ。牧師夫妻をお茶に招くのは責任重大なことなんですもの。こんな経験はこれまでしたことなかったわ。
時事英語はこちら
except:~を除いて
baking powder:ベーキングパウダー,ふくらし粉
assure:約束する
responsibility:責任
go through:経験する
「何もかも準備は整ったわ、ダイアナ。あとは私が朝作る予定のケーキと、お茶の時間前にマリラが作るベーキングパウダーのビスケットね。言っとくけどダイアナ。マリラと私はこの2日間とっても忙しかったのよ。牧師夫妻をお茶に招くのは責任重大なことなんですもの。こんな経験はこれまでしたことなかったわ。
時事英語はこちら