赤毛のアン24章12
"Promote fiddlesticks!" said Marilla, who honestly thought it was all nonsense.
But all the field afternoons and recitation Fridays and physical culture contortions paled before a project which Miss Stacy brought forward in November.
fiddlestick:くだらない,ばからしい
nonsense:ナンセンス,ばかげたこと
recitation:朗読会
physical culture:保健体育
contortion:こじつけ
pale:見劣りする
bring forward:提案する,持ち出す
「バカバカしいったらありゃしない」と、正直なところ何もかもくだらないと思っているマリラが言った。
野外授業や金曜日の朗読、そして取って付けたような体操は、ステイシー先生が11月になって提案した計画の前では色あせて見えた。
時事英語はこちら
But all the field afternoons and recitation Fridays and physical culture contortions paled before a project which Miss Stacy brought forward in November.
fiddlestick:くだらない,ばからしい
nonsense:ナンセンス,ばかげたこと
recitation:朗読会
physical culture:保健体育
contortion:こじつけ
pale:見劣りする
bring forward:提案する,持ち出す
「バカバカしいったらありゃしない」と、正直なところ何もかもくだらないと思っているマリラが言った。
野外授業や金曜日の朗読、そして取って付けたような体操は、ステイシー先生が11月になって提案した計画の前では色あせて見えた。
時事英語はこちら
赤毛のアン24章11
Oh, I would dearly love to be remarkable. I think when I grow up I'll be a trained nurse and go with the Red Crosses to the field of battle as a messenger of mercy. That is, if I don't go out as a foreign missionary. That would be very romantic, but one would have to be very good to be a missionary, and that would be a stumbling block. We have physical culture exercises every day, too. They make you graceful and promote digestion."
trained nurse:正看護師
mercy:慈悲
foreign missionary:外国へ派遣された宣教師
stumbling block:悩みの種
physical culture:保健体育
graceful:上品な
digestion:消化
ほんとうに偉大になりたいわ。大きくなると正看護師になって、慈悲を伝えるものとして赤十字社とともに戦場に赴きたいを思ってるの。まあ、宣教師となって外国に行かなければの話だけど。それってロマンチックよね。でも宣教師になるには善人でなくちゃいけないから、それが問題。私達ね、毎日身体を鍛えるために運動をしているの。そうすると、しとやかになるだけじゃなく食欲も増進するのよ」
時事英語はこちら
trained nurse:正看護師
mercy:慈悲
foreign missionary:外国へ派遣された宣教師
stumbling block:悩みの種
physical culture:保健体育
graceful:上品な
digestion:消化
ほんとうに偉大になりたいわ。大きくなると正看護師になって、慈悲を伝えるものとして赤十字社とともに戦場に赴きたいを思ってるの。まあ、宣教師となって外国に行かなければの話だけど。それってロマンチックよね。でも宣教師になるには善人でなくちゃいけないから、それが問題。私達ね、毎日身体を鍛えるために運動をしているの。そうすると、しとやかになるだけじゃなく食欲も増進するのよ」
時事英語はこちら
赤毛のアン24章10
But I love writing compositions. Mostly Miss Stacy lets us choose our own subjects; but next week we are to write a composition on some remarkable person. It's hard to choose among so many remarkable people who have lived. Mustn't it be splendid to be remarkable and have compositions written about you after you're dead?
composition:作文
subject:主題
remarkable:卓越した
でも作文は好き。たいてい、ステイシー先生はテーマを選ばしてくれるのよ;でも来週の作文は優れた人物について書く予定。これまで沢山の偉人がいたから、そこから選ぶのは大変。偉大になって、死んだあとも自分のことを作文に書かれるって素敵じゃない?
時事英語はこちら
composition:作文
subject:主題
remarkable:卓越した
でも作文は好き。たいてい、ステイシー先生はテーマを選ばしてくれるのよ;でも来週の作文は優れた人物について書く予定。これまで沢山の偉人がいたから、そこから選ぶのは大変。偉大になって、死んだあとも自分のことを作文に書かれるって素敵じゃない?
時事英語はこちら