赤毛のアンで英語のお勉強 -452ページ目

赤毛のアン32章4

"If you would stop crying I could," said Anne imploringly. "Just as soon as I put away my hanky I see you brimming up and that starts me off again. As Mrs. Lynde says, 'If you can't be cheerful, be as cheerful as you can.' After all, I dare say I'll be back next year. This is one of the times I KNOW I'm not going to pass. They're getting alarmingly frequent."

"Why, you came out splendidly in the exams Miss Stacy gave."


imploringly:嘆願して
put away:片付ける,しまう
hanky:ハンカチ
brim:溢れそうになる
start off:~し始める
cheerful:陽気な
I dare say:多分そうだろう
alarmingly:憂慮すべきほど
splendidly:立派に

「ダイアナが泣きやめば私も泣くのをやめることができるのに」お願いするようにアンが言った。「ハンカチをしまおうとした途端に、あなたの目に涙が溢れるのがわかって、それを見てまた泣き始めるのよ。『リンドさんが言ってるわ、明るく振る舞えないのなら、できる限り明るくしているようにって』 結局私は来年戻ってくるだろうと思う。試験に受からないというのがはっきりわかる瞬間があってね、今がそれ。そういうのがますます頻繁に起きるの」

「どうして、ステイシー先生が出した試験問題はすごくできたじゃない」

時事英語はこちら

赤毛のアン32章3

"It won't be a bit the same. Miss Stacy won't be there, nor you nor Jane nor Ruby probably. I shall have to sit all alone, for I couldn't bear to have another deskmate after you. Oh, we have had jolly times, haven't we, Anne? It's dreadful to think they're all over."

Two big tears rolled down by Diana's nose.


bear:耐える
jolly:すてきな
dreadful:非常に恐ろしい,無惨な

「全然違うわ。ステイシー先生はいらっしゃらないし、あなたもジェインも、それにルビーも多分いないわ。私は一人ぼっちで座ってなくちゃいけないのよ、だってアン以外の人と一緒に座るなんて耐えられない。ほんとうに楽しかったわね、アン。それがすべて終わってしまうなんてひどい」

大粒の涙が2滴、ダイアナの鼻にそって流れ落ちた。

時事英語はこちら

赤毛のアン32章2

"It does seem as if it was the end of everything, doesn't it?" she said dismally.

"You oughtn't to feel half as badly as I do," said Anne, hunting vainly for a dry spot on her handkerchief. "You'll be back again next winter, but I suppose I've left the dear old school forever--if I have good luck, that is."

dismally:惨めに,陰気に
vainly:むなしく
forever:永遠に

「何もかも終わってしまったように思えるわね」暗い顔でダイアナが言った。

「ダイアナは私の半分も嘆いちゃだめよ」ぐっしょり濡れたハンカチの乾いているところを探そうとしながらアンが応えた。「次の冬には戻ってくるのでしょう、でも私はこの素晴らしい学校を永遠に去っていくのだわ--運が良ければだけど」

時事英語はこちら