赤毛のアンで英語のお勉強 -420ページ目

赤毛のアン33章53

"Oh, no, don't say things like that, Jane," said Anne quickly, "because it sounds silly. It couldn't be better than Mrs. Evans's, you know, for she is a professional, and I'm only a schoolgirl, with a little knack of reciting. I'm quite satisfied if the people just liked mine pretty well."

silly:ばかばかしい
professional:専門家
knack:才覚,要領
recite:朗読する

「まあ、嫌だわ、そんなこと言わないで、ジェイン」と急いでアンは言った。「だって、馬鹿げているもの。エバンスさんより上手なはずがないでしょう、あちらはプロ、こちらは少しばかり上手なただの女子学生よ。来てくれた人たちが私の朗読を気に入ってくれたらそれで満足」

時事英語はこちら

赤毛のアン33章52

I'm sure it would be ever so much more fun than teaching school. Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin. I think it was better than Mrs. Evans's."

recitation:朗読

きっと教師をしているよりずっと面白いわ。アン、あなたの朗読はほんとうによかったわよ。はじめはね、朗読をしないつもりかと思ったけどね。アンの朗読はエバンスさんのよりよかったと思うわ」

時事英語はこちら

赤毛のアン33章51

"Hasn't it been a perfectly splendid time?" sighed Jane, as they drove away. "I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day.

splendid:すてきな,素晴らしい
sigh:ため息をつく
blessed:楽しい,喜ばしい

「最高に素晴らしいときだったわね?」馬車で帰る途中ジェインがため息をつきながら言った。「お金持ちのアメリカ人だったらって思うわ。夏はホテルで過ごし、宝石を身につけて襟をぐっと開けたドレスを着るのよ。そしてお祝いの日にはいつもアイスクリームとチキンサラダを食べるの。

時事英語はこちら