赤毛のアンで英語のお勉強 -29ページ目

アンの青春16章36

"Oh, Anne, mayn't I help you cook the dinner?" implored Diana. "You know I can make splendid lettuce salad."

implore:懇願する

「ねえアン、夕食の料理の準備を手伝わして?」とダイアナがお願いする。「私が素敵なレタスサラダを作れるのを知ってるでしょう」

アンの青春16章35

"That's a good sign," agreed Marilla.

Anne ran across to Orchard Slope that evening to tell the news to Diana, who was also very much excited over it, and they discussed the matter in the hammock swung under the big willow in the Barry garden.


matter:事柄
hammock:ハンモック
swing:揺らす
willow:柳

「それはいい知らせね」マリラは同意する。

その夜アンはオーチャード・スロープまで走って、ダイアナにそのニュースを伝えた。ダイアナもその知らせに興奮し、二人してバリーさんの庭の大きな柳の木につるしてあるハンモックに乗って話し合った。

アンの青春16章34

Davy dear, don't sail the peapods in the water bucket . . . go out to the trough. Oh, I do hope it will be fine Thursday, and I think it will, for Uncle Abe said last night when he called at Mr. Harrison's, that it was going to rain most of this week."

water bucket:水を入れるバケツ
trough:かいばおけ,雨どい,溝

デイビー、デイビー、バケツの水にエンドウのさやを浮かべて走らせない……外のかいばおけに行きなさい。木曜日晴れたらいいわね、晴れると思う、だって昨夜エイブさんがハリソンさんを訪ねたとき言ってたのよ、今週はずっと雨になるだろうって」