赤毛のアンで英語のお勉強 -203ページ目

アンの青春8章58

"I . . . did something else today," went on Davy in a muffled voice. "I'm sorry now but I'm awful scared to tell you. You won't be very cross, will you? And you won't tell Marilla, will you?"

"I don't know, Davy. Perhaps I ought to tell her. But I think I can promise you I won't if you promise me that you will never do it again, whatever it is."


muffled voice:くぐもった声
scare:~を怖がらせる
cross:腹を立てた
promise:約束する

「おれ……今日他にもしたんだ」デビーがもごもご言った。「今は悪いと思ってるけど、言うのが怖いんだ。絶対怒るよね? マリラには言わないでくれる?」

「どうかしら、デビー。言わなくちゃいけないかも。それでもね、それがなんであってもニ度としないと約束できるなら怒らないって約束できるわ」

アンの青春8章57

"Anne, don't you like me a little bit, even if I ain't a good boy like Paul?"

"Indeed I do," said Anne sincerely. Somehow, it was impossible to help liking Davy. "But I'd like you better still if you weren't so naughty."

sincerely:心から,誠実に
somehow:どういうわけか
naughty:いたずら好きな

「アン、おれがポールみたいな良い子でなくても嫌いにならないよね?」

「そうね、好きよ」心の底からアンは言った。どういうわけかデビーを好ましく思うのはやめられなかった。「でもね、そんなにいたずらをしなければもっと好きになるのだけど」

アンの青春8章56

"No, he would never dream of such a thing. Paul is a perfect little gentleman."

Davy screwed his eyes tight shut and seemed to meditate on this for a time. Then he crawled up and put his arms about Anne's neck, snuggling his flushed little face down on her shoulder.


dream of:~の夢を見る
screw one's eyes up:目をギュッと閉じる
tight:しっかりと
meditate on~について熟考する
crawl:はう,のろのろ進む
snuggle:~をすり寄せる
flush:紅潮する

「そうね、そんなこと夢にも思わないでしょうね。ポールは幼いけど完璧な紳士だもの」

デビーは目をしっかりとつぶるとしばらく考えているようだった。そしてのろのろと起き上がると腕をアンの首に巻き付けて、赤らんだ小さな顔をアンの肩にすり寄せた。