赤毛のアンで英語のお勉強 -162ページ目

アンの青春10章68

And you don't save anything by making me go without supper either, for I always eat twice as much for breakfast."

save:節約する

それにおれの夕食を抜いても何か取っておくわけじゃない、なにしろおれはいつも朝食は2倍食べているから。

アンの青春10章67

"I s'pose you mean being sent to bed without any supper," he said scornfully, "but THAT isn't dreadful. Course, I don't like it, but I've been sent to bed so much since I come here that I'm getting used to it.

scornfully:さげすんで,軽蔑して
dreadful:恐ろしい
get used to:~に慣れる

「夕食抜きで寝室に追いやられたことだろう」と、デビーは馬鹿にしたように言った、「けど、ちっとも恐ろしくないよ。もちろん好きなわけじゃないけど、ここに来てから何度もやられたから慣れてきたしな。

アンの青春10章66

"Why, Davy Keith," she said solemnly, "something dreadful HAS happened to you this very day."

Davy looked sceptical.


solemnly:まじめに
sceptical:懐疑的な

「どういうことかしら、デビー・キース」真面目な顔をアンが言う、「まさしく今日恐ろしいことがあなたに起きたじゃないの」

デビーは疑わしそうな顔で見る。