アンの青春11章51
"'My rock people live at the shore. I used to visit them almost every evening before the winter came. Now I can't go till spring, but they will be there, for people like that never change . . . that is the splendid thing about them.
shore:海岸,沿岸
used to:よく~したものだ
splendid:素晴らしい
「僕のロックピープルは沿岸に住んでいます。冬になる前は毎晩のように訪ねていました。春まで行くことができませんがあの人たちはそこにいるでしょう、決して変わらないのが好きだからです……それが素晴らしいところなんです。
shore:海岸,沿岸
used to:よく~したものだ
splendid:素晴らしい
「僕のロックピープルは沿岸に住んでいます。冬になる前は毎晩のように訪ねていました。春まで行くことができませんがあの人たちはそこにいるでしょう、決して変わらないのが好きだからです……それが素晴らしいところなんです。
アンの青春11章50
I have never told anybody about them except grandma and father but I would like to have you know about them because you understand things. There are a great many people who do not understand things so there is no use in telling them.'
except:~を除いて
there is no use:~しても無駄だ
祖母と父以外にはその人たちのことを話したことはありません、でも先生は理解してくれると思うのでその人たちの子を知ってもらいたいのです。物事が分からない人たちは大勢いるのでそんな人たちに話しても無駄です」
except:~を除いて
there is no use:~しても無駄だ
祖母と父以外にはその人たちのことを話したことはありません、でも先生は理解してくれると思うのでその人たちの子を知ってもらいたいのです。物事が分からない人たちは大勢いるのでそんな人たちに話しても無駄です」
アンの青春11章49
"Paul's Letter.
"'My dear teacher,
"'You told us we might write you about some interesting people we knew. I think the most interesting people I know are my rock people and I mean to tell you about them.
「ポールの手紙、
「親愛なる先生へ、
「先生は僕たちに、興味深い知り合いについて書くようにいいました。僕が知っているなかで一番興味深い人たちはロックピープルです、その人たちのことを書こうと思います。
"'My dear teacher,
"'You told us we might write you about some interesting people we knew. I think the most interesting people I know are my rock people and I mean to tell you about them.
「ポールの手紙、
「親愛なる先生へ、
「先生は僕たちに、興味深い知り合いについて書くようにいいました。僕が知っているなかで一番興味深い人たちはロックピープルです、その人たちのことを書こうと思います。