アンの青春12章12
Anne had warned them that if they brought any more cakes to school they would be confiscated; and yet here was St. Clair Donnell coolly passing a parcel of them, wrapped up in the blue and white striped paper Mrs. Hiram used, under her very eyes.
confiscate:没収する
coolly:冷静に
wrap up:包む
striped:縞模様の
これからは学校にケーキを持ってくれば没収すると子供たちに警告していた;それなのにこのセント・クレヤ・ドンネルは自分の目の前でヒラム夫人が利用している青と白の縞模様の紙で包まれたケーキを平然と手渡している。
confiscate:没収する
coolly:冷静に
wrap up:包む
striped:縞模様の
これからは学校にケーキを持ってくれば没収すると子供たちに警告していた;それなのにこのセント・クレヤ・ドンネルは自分の目の前でヒラム夫人が利用している青と白の縞模様の紙で包まれたケーキを平然と手渡している。
アンの青春12章11
Old Mrs. Hiram Sloane had lately taken to making and selling "nut cakes" by way of adding to her scanty income. The cakes were specially tempting to small boys and for several weeks Anne had had not a little trouble in regard to them. On their way to school the boys would invest their spare cash at Mrs. Hiram's, bring the cakes along with them to school, and, if possible, eat them and treat their mates during school hours.
take to:~が習慣になる
nut:木の実
scanty income:わずかな収入
tempt:誘惑する
in regard to:~については
invest:金を使う
spare cash:余分の現金
treat:おごる,ごちそうする
年配のヒラム・スローン夫人が少ない収入を補うために最近「ナッツケーキ」を作って売り始めていた。小さな男の子たちにそのケーキは格別魅力的だったようだが、そのことはここ数週間アンにはちっとも問題ではなかった。学校に来る途中で男の子がヒラム夫人のところで小遣いを使ってケーキを買ってくる、そしてできることなら学校にいる間に食べたり友達におごったりする。
take to:~が習慣になる
nut:木の実
scanty income:わずかな収入
tempt:誘惑する
in regard to:~については
invest:金を使う
spare cash:余分の現金
treat:おごる,ごちそうする
年配のヒラム・スローン夫人が少ない収入を補うために最近「ナッツケーキ」を作って売り始めていた。小さな男の子たちにそのケーキは格別魅力的だったようだが、そのことはここ数週間アンにはちっとも問題ではなかった。学校に来る途中で男の子がヒラム夫人のところで小遣いを使ってケーキを買ってくる、そしてできることなら学校にいる間に食べたり友達におごったりする。
アンの青春12章10
"Take your seat and work out the six problems on page eighty-four of your arithmetic for punishment," said Anne. St. Clair looked rather amazed at her tone but he went meekly to his desk and took out his slate. Then he stealthily passed a small parcel to Joe Sloane across the aisle. Anne caught him in the act and jumped to a fatal conclusion about that parcel.
work out:練習する,苦労して解く
arithmetic:算数
punishment:罰
amazed:驚いた
tone:口調
meekly:おとなしく
slate:石板
stealthily:ひそかに
parcel:包み
aisle:通路
fatal:致命的な
「席につきなさい、罰として算数の教科書84ページの問題6問をやりなさい」とアンは言った。その言い方に驚いたようにアンをみたけれど、セント・クレヤやおとなしく席につくと自分の石版を取り出した。そして通路越しにジョー・スローンにそっと小さな包みを渡した。手渡しているクレヤを見つけたアンは、その包みについて間違った結論を出してしまう。
work out:練習する,苦労して解く
arithmetic:算数
punishment:罰
amazed:驚いた
tone:口調
meekly:おとなしく
slate:石板
stealthily:ひそかに
parcel:包み
aisle:通路
fatal:致命的な
「席につきなさい、罰として算数の教科書84ページの問題6問をやりなさい」とアンは言った。その言い方に驚いたようにアンをみたけれど、セント・クレヤやおとなしく席につくと自分の石版を取り出した。そして通路越しにジョー・スローンにそっと小さな包みを渡した。手渡しているクレヤを見つけたアンは、その包みについて間違った結論を出してしまう。