若い人たちにはふるい曲 でも おばばのワタシにはあたらしい曲
先月風邪を引き その後 疲れからきためまいと頭皮の皮膚炎に悩まされていましたが ようやくなんとかなったようでして ぼちぼち 通常の生活ができるようになっております病気退職をしたときは随分落ち込みましたが 今になって考えてみますと 家での仕事に変えておいて まっことよかった です家族の協力のもと 仕事のみに集中すべく レッスン以外の時間は安静にし 生来のぐーたら&出不精に拍車をかけて な~んにもせずに過ごした次第ですさて さて そんなこんなしておりましたら あっと言う間もないくらいに 今年も終わりかけているではございませんかこの間 おせちを食べた気がしておりますがもうすぐクリスマス YouTube で クリスマス・ソングを聴こうを思いうろうろしていて見つけたこの曲若い人たちには おなじみの曲のようですが ワタシには おなじみではなくとっても新鮮でした 歌っているのは BSB こと Backstreet Boys 歌詞はリンクした画像に出ておりますが 削除の憂き目にあった時を考えて こちら にリンクしておきます歌詞サイトには多少の間違いがあり 画像と一致しないところがございますが 聞こえたなりで検証の結果 画像の方が歌っているものに近い と判断しました窓の外では 霜柱がきらきら輝きヤドリギの下でのはじめてのキス教会の塔では 鐘が鳴りドアを開けて みんなが歌っているのを聞いてみようよそして雪がしんしん降っているときみんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだってそれが クリスマスがまたやって来るときなんだクリスマスがまたやって来るんだクリスマスがまたやって来るリストを二回もチェックしている 僕君に贈り物をあげるつもりなんだ明かりのともったクリスマス・ツリーの下で目覚めると願いがかなっていたんだよ 君が僕と一緒にいるそして雪がしんしん降っているときみんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだってそれが クリスマスがまたやって来るときなんだクリスマスがまたやって来るんだクリスマスがまたやって来るそして雪がしんしん降っているときみんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだってそれが クリスマスがまたやって来るときなんだ(僕は君に心を捧げたんだよ)クリスマスがまたやって来るんだクリスマスがまたやって来る(悪かったり 良かったり だけど すべきことは全部してるよ)クリスマスがまたやって来る(悪かったり 良かったり だけど 君は知ってるよね 僕が自分すべきことはするって)クリスマスがまたやって来るOpen the doors hear the people singこの部分 続けて歌っていますから 初心者の方だとなんじゃこれ状態になるかもしれませんが これは open the doors and hear the people sing の and をはずしたものです歌詞では よく起きることですGot plans to give you your gift tonightI have got plans to give you your gift tonight.の I have を省略した形です元々 have を 持っている という意味で使う場合 have got と言っていたと中学で習った記憶があります今でもイギリス英語では使っていますし アメリカでも使う場合があります現在完了形の形をとっていますが 現在形であるとお考えになっておけば 頭が混乱する憂き目にあう ということはありませんこういうのって 深く dig dig 掘り下げない方が 喋りにおいては早くできるようになりますつまり これはこう言うのね~ん てな感じですで この画像 最後のところで I gave you, I gave you my heartと言っている部分の歌詞を入れ忘れていますね歌詞サイトにはありますがI've been everything I should の 've そして最後の挿入部分 And you know that I do what I should の what も抜けておりますので お歌いになる時には 入れてお歌いになってくださいませ少々オッサンになってしまった彼らが歌っているものが見つかりました今年の11月 ロサンゼルスで歌ったもののようです