美男ですね 最終回のせりふで韓国語学習 | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

미남이시네요 最終回の台詞を言ってみよう!挿入歌も歌ってね!

 

 

 

チャン・グンソクファン/장근석 팬の皆様、お待たせしました。韓国ドラマの記事で久々に「イケメンですね/미남이시네요」を活用します。

今日のシーンは最終回から。本物のコ・ミナム/고미남が韓国に戻って来て、これ以上お兄さんになりすます必要がなくなった妹のコ・ミニョ/고미녀。ですが、事情があってもう一度だけ兄になってくれるように頼まれたミニョ/미녀ヒョン・テギョン/현태경が見つけます。テギョン/태경ミナム/미남の衣装を着たミニョ/미녀に、ミニョ/미녀テギョン/태경にくれたメッセージの返事を口頭で伝えます。(要するに本人に伝えてるわけです、ややこしい…)

その台詞を聞いてください。

この動画の直前にテギョンは「コ・ミナム/고미남!」と大声で呼んでます。そのあとの台詞になります。

台詞を読めるように何度も練習してみてください。

태경:
   ね よどんせんい ぽねん くぇんちゃんたぬん めせじえ あじゅ ちゃR ぱだったご ちょねじょ 
1네 여동생이 보낸 괜찮다는 메시지에 아주 잘 받았다고 전해줘.

   お前の妹が送った「大丈夫だ」とのメッセージ、嬉しかったと伝えてくれ。
    ちっちょB まんなそ とぅろっすみょん ちょM っこRくろうぉっすRてんで
2직접 만나서 들었으면 좀 껄그러웠을텐데
   直に会って聞いたなら少し胸が痛んだろうけど、 
あじゅ かRくまげ ちょんりへそ こまBたご ちょね
아주 깔끔하게 정리해서 고맙다고 전해.
とてもスッキリと整理してありがとうと伝えて。
   あ、あっか なじぇ ちゃMかん まんなんぬんで ぺんどぅRってむね いんさるR ちぇでろ もてっそ
3아, 아까 낮에 잠간 만났는데 팬들때문에 인사를 제대로 못했어.
あ、さっき昼に少し会ったんだがファンたちのせいで挨拶をしっかりできなかったんだ。
   なぬん くぇんちゃんたご ちゃR ちねんだご っこっちょMちょね
4나는 괜찮다고 잘 지낸다고 꼭 좀 전해.
俺は大丈夫だと、元気だと必ず、ちょっと伝えてくれ。
미녀:
  ちゃR ちねしんだに たえんいMにだ
5잘 지내신다니 다행입니다.
  元気にお過ごしとのことでよかったです。
  ちょど いじぇ ちゃR ちねげっすMにだ
6저도 이제 잘 지내겠습니다.
  私ももう元気に過ごそうと思います。

注釈
1
메시지:メッセージ。文字通り読んだら[めしじ]になりますが、実際は日本語のメッセージに近く発音してます。
잘 받았다: 直訳すると「よくもらった」ですが、意味はもらって嬉しいということ。

2
껄그럽다: チクチク痛い
깔끔하다: スッキリ、さっぱりしてる

3
제대로: しっかりと
4
잘 지내다: 直訳すると「よく過ごす」ですが、意味は元気にしているということ。

挿入歌: 어떡하죠 박다예
このシーンの台詞36にかけて流れる印象的なこの歌の歌詞はこのシーンに本当にピッタリです。好きな人に会ってるのに、普通に話せないうちにその人ともう二度と会えなくなってしまうこのような状況にまさにピッタリなんですよ!

歌詞:
おっとかじょ おっとかじょ くでがっとなかねよ
어떡하죠, 어떡하죠, 그대가 떠나가네요
どうすればいいの、どうすればいいの、あの人が行ってしまう
おっとかじょ おっとかじょ なRとぅご っとながねよ
어떡하죠..어떡하죠 날두고 떠나가네요..
どうすればいいの、どうすればいいの、私を置いて行ってしまう
さらんへよ、さらんへよ もんのあぷRろぼじまん
사랑해요..사랑해요..목놓아 불러보지만
愛してる、愛してる、声の限りに呼んでみるけど
くでとぅっちもてよ
그댄 듣지 못해요..

あの人には聞こえない、
 
フルコーラスを動画でどうぞ!