パパ様ツイッター ~ 2023年1月 その2 | ミラノの日常 第2弾

ミラノの日常 第2弾

イタリアに住んで30年。 毎日アンテナびんびん!ミラノの日常生活をお届けする気ままなコラム。

 

 

 

 

1月11日

Non dobbiamo attendere di essere perfetti per testimoniare Gesù; il nostro annuncio comincia oggi, lì dove viviamo. E non comincia cercando di convincere gli altri, ma testimoniando ogni giorno la bellezza dell’Amore che ci ha guardati e ci ha rialzati.

イエスを証しするのに完全になるのを待つ必要はありません。私たちの告示は、私たちが住んでいる今日から始まります。そしてそれは、他人を説得しようとすることから始まるのではなく、私たちを見つめ、私たちを高めてくれた愛の美しさを毎日証言することから始まります。

 

 

今日親愛なるバラルーシのために、そしてとりわけ苦しんでいるウクライナに平和のために聖母への私の祈りの中で、霊的に団結するようあなた方を招きます。

 

1月12日

 Ricordiamoci sempre che il modo con cui trattiamo l’ultimo e il meno considerato tra i nostri fratelli e sorelle dice il valore che riconosciamo all’essere umano.

私たちの兄弟姉妹の中で最後に、そして最も考慮されていない人々をどのように接するかは、私たちすべての人間の命に対する価値を物語っているということを、常に忘れないようにしましょう。

 

1月13日

Abbiamo bisogno della #preghiera quotidiana, di tempi dedicati a Dio, in modo che Lui possa entrare nel nostro tempo; di momenti frequenti in cui gli apriamo il cuore, così che Egli possa riversare in noi ogni giorno amore e nutrire la nostra fede.

神が私たちの時間に入ることができるように、私たちは毎日神に捧げられる時間,日々の祈りが必要です。神が毎日私たちに愛を注ぎ、私たちの信仰を養うことができるように、私たちは頻繁に神に心を開いている必要があります。

 

1月14日

Come la terra, quando è ben coltivata e curata, dà abbondanti frutti, così anche noi, quando coltiviamo la salute spirituale, quando abbiamo un rapporto ben curato con il Signore, cominciamo a dare molti frutti buoni.

大地がよく耕され、手入れが行き届いていれば、豊かな実が実るのと同じように、私たちも、霊的な健康を育み、主との良好な関係を維持していれば、多くの良い実を結び始めます。

 

1月15日

Giovanni il Battista mette i suoi discepoli sulle orme di Gesù. Non è interessato ad avere un seguito per sé, ma dà testimonianza e poi fa un passo indietro, perché molti abbiano la gioia di incontrare Gesù. #VangelodiOggi (Gv 1,29-34)

バプテスマのヨハネは弟子たちをイエスの足跡に合わせます。彼は自分自身に従う人を持つことに興味はありませんが, 多くの人がイエスに会う喜びを持つことができるように, 証しをしてから一歩下がります。本日の福音(ヨハネ 1 :29-34)

 

Fratelli e sorelle, non dimentichiamo il martoriato popolo ucraino, che soffre tanto! Restiamo vicini a loro con i nostri sentimenti, con il nostro aiuto, con la nostra preghiera.

兄弟姉妹の皆さん、とても苦しんでいる殉教者のウクライナの人々を忘れないようにしましょう!私たちは、気持ち、助け、祈りによって、彼らの近くにとどまります。

 

1月16日

Amando questo mondo, amandolo con tenerezza, scopriremo che ogni giorno e ogni cosa porta nascosto in sé un frammento del mistero di Dio.

この世界を愛することによって、優しく愛することによって、私たちは、毎日、そしてすべてのものがその中に隠された神の神秘の断片を持っていることを発見するでしょう.

 

1月17日

Chi frequenta la Parola di Dio riceve dei salutari ribaltamenti esistenziali: scopre che la vita non è il tempo per guardarsi dagli altri e proteggere sé stessi, ma l’occasione per andare incontro agli altri nel nome del Dio vicino.

神のみ言葉に精通している人は、何が不可欠かについて健全な教訓を受けます。彼らは、人生は他者を見て自分を守る時ではなく、近くにいる神の名において外に出て他者に出会う機会であることを発見します。

 

1月18日

Oggi inizia la Settimana di Preghiera per l’ #UnitàdeiCristiani, che ha come tema: «Imparate a fare il bene, cercate la giustizia» (Is 1,17). Ringraziamo il Signore che con fedeltà e pazienza guida il suo popolo verso la piena comunione. #PreghiamoInsieme

今日から「キリスト教一致祈祷週間」が始まります。そのテーマは「善を行い、正義を追い求めなさい」(イザ 1:17) です。私たちは、完全な交わりに向けて、忠実にそして辛抱強くご自分の民を導いてくださる主に感謝します。共に祈りましょう。

 

Preghiamo Dio affinché ci doni un cuore pastorale, che soffre e rischia per dare testimonianza. Non è solo un onore, ma anche un dovere portare la Parola di Dio a coloro che ci sono stati affidati e a quanti incontriamo nella vita quotidiana.

証をするために、苦しみ、危険を冒す司牧的な心を与えてくださるよう、神に祈りましょう。私たちに託された人々や日常生活で出会う人々に神のみ言葉を伝えることは、名誉であるだけでなく義務でもあります。

 

Chiedo a tutti voi di pregare con me per Padre Isaac Achi, della Diocesi di Minna, nel nord della Nigeria, ucciso domenica scorsa nella casa parrocchiale. Quanti cristiani soffrono sulla propria pelle la violenza! #PreghiamoInsieme per loro. 

先週の日曜日に教区の家で殺害された、ナイジェリア北部のミンナ教区のアイザック・アチ神父のために、私と一緒に祈ってください。どれほど多くのキリスト教徒が自分の肌で暴力を受けていることでしょう! 彼等の為に共に祈りましょう。

 

Sabato scorso, un nuovo attacco missilistico in #Ucraina ha causato molte vittime civili, tra cui bambini. Faccio mio il dolore dei familiari. Le testimonianze di questo tragico episodio sono un forte appello a tutte le coscienze. Non si può rimanere indifferenti!

先週の土曜日、 ウクライナでの新たなロケット攻撃により、子供を含む多くの民間人が犠牲になりました。家族の苦しみを分かち合います。この悲劇的なエピソードの証言は、すべての良心に強く訴えかけます。無関心でいることはできません!

 

1月19日

Attraverso la #preghiera, la #ParoladiDio viene ad abitare in noi e noi abitiamo in essa. Ci ispira buoni propositi, sostiene l’azione, ci dà forza e serenità. Nelle giornate confuse, assicura al cuore un nucleo di fiducia e di amore che lo protegge dagli attacchi del maligno.

祈りを通じて、 神のみ言葉が私たちの中にとどまり、私たちもそれにとどまります。み言葉は善意を鼓舞し、行動を持続させます。それは私たちに強さと静けさを与えてくれます。私たちが混乱しているとき、それは心を自信と愛に基づいて、邪悪な者の攻撃から守ります。

 

1月20日

La Parola ci spinge fuori da noi stessi per metterci in cammino incontro ai fratelli con la sola forza mite dell’amore liberante di Dio.

神のみ言葉は、神の解放する愛の穏やかな力だけで兄弟姉妹と出会うために、私たちを自分自身から出て行くように促します。

 

Cari giovani, ci stiamo avvicinando alla Giornata Mondiale della Gioventù e ci sono già 400 mila giovani iscritti. Speriamo che anche altri seguano il loro esempio. Preparatevi a questo: ad aprire l'orizzonte e il cuore! #GMG

親愛なる若者の皆さん、私たちはワールド・ユース・デーを間近に控えており、すでに40万人の若者が登録しています。他の人も彼らの例に従うことを願っています。これに備えましょう:あなたの視野と心を開いてください!

 

PapaFrancesco@Pontefix.it

 

パパ様は1月31日(火)から2月5日(日)まで、コンゴ民主共和国と南スーダンへ司牧訪問される。

 

徐々に車椅子を利用されることも増えてきたパパ様だが、日々ミサや一般謁見や特別な謁見では、深い感謝や励まし、悲しみで人々に寄り添われ、ただただパパ様の偉大さに驚きつつ、またご心労が気にかかる。

 

どうか、パパ様のために祈りましょう。