一日一文(特許翻訳)20100729
The composition of the present invention has advantages that the mechanical strength is improved, the plating is facilitated, and the plated product is especially suitable for door handle of a car.
<自分の訳文>
本発明の組成物は、機械的な強度は向上され、めっき処理が容易になり、特にめっきされた製品は、車のドアハンドルに適するという利点がある。
<韓国語訳>
본 발명의 조성물은 기계적인 강도는 향상되고, 도금처리는 용이해졌으며 특히, 도금된 제품은 자동차 문의 손잡이에 적용된다는 효과가 있다.
一日一文(特許翻訳)20100728
As the first end of brake arm 55 pivots toward back wall 58, brake foot 59 moves away from back wall 58 and presses against rear wheel 32 causing the rotation of wheel 32 to come to stop. (US 6,425,597)
<自分の訳文>
ブレークアーム(55)の第1端部が背面壁(58)に向かって旋回すると、ブレークフット(59)は、背面壁(58)から離れて移動し後輪(32)に押しつけられ後輪(32)の回転を停止させる。
<韓国語訳>
브레이크 암(55)의 제1단부가 배면벽(58)쪽으로 선회하면, 브레이크 풋(59)이 배면벽(58)으로부터 멀어지는 방향으로 이동하고, 후륜(32)에 압착하여 후륜(32)의 회전을 정지시킨다.
一日一文(特許翻訳)20100727
In some embodiments, the semicircular sections may include various friction enhancing structures that contact the wheel about which the wheel cover is to be disposed so as to reduce or eliminate slippage between the wheel cover and the wheel. (US 6,598,947)
<自分の訳文>
一部の実施例において、半円形部はホイール・カバーと車輪の間での滑りを軽減または除去するために、ホイール・カバーが周りに配置される車輪と接続する様々な摩擦増大用の構造物を具備することができる。
<韓国語訳>
일부 실시예에서, 반원형부는 차륜커버와 차륜간의 미끄러짐을 경감 혹은 제거하기위해, 차륜커버가 주위에 배치되는 차륜과 접촉하는 각종 마찰증대구조물을 구비할 수도 있다.