simachyanのブログ -16ページ目

simachyanのブログ

シャンソンを日本語に訳詞して唄ったりして遊んでいます。
ご隠居さんの手慰みであり、自己充足的な世界です。

永遠に別れを & 哀しみを捨てて 永遠に別れを & 哀しみを捨てて
Hasta siempre,amor,  アスタ・シェンプレ・アモール
ウルグアイのバンドネオン奏者であり中南米で広く活躍していたタンゴバンドのリーダーでもあるドナート・ラシアッティによって作られたタンゴが原曲。
作詞はフェデリコ・シルバで、1958年頃の発表と思われる。
日本では「哀しみを捨てて」という曲名でグラシェラ・スサーナやトリオ・ロス・パンチョス等でもタンゴではなく、ラテンポップス調で紹介されている。

この作品は、拙訳(作)詞「それが愛でないなら」(オルネラ・ヴァノーニ/アラビア)「その日の愛を歌に込め」(ジプシー・キングス/その日限りの愛)や「まどろみの中でも」(ミーナ/子供の頃)でお世話になった村田ナオミ氏に再度対訳をお願いし、原典とさせていただきました。
http://shinshun-chanson-show.tumblr.c...哀しみを捨てて

訳詞・イントロ篇曲・歌 Sima
Pf      江口純子   in  銀座 月夜の仔猫 
訳詞 no.121 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109...

作詞 康珍化・作曲  鈴木キサブロー
1982年8月発売のセカンドシングル「涙をふいて」が
ドリンク剤「新グロモント」のCMソングに起用されて全国的に大ヒットして知られる。
その後「すごい男の唄」がサントリー生ビールのCMソングに起用されたりと活躍するが、
TBSドラマ「人間万事塞翁が丙午」で三貴哲成(読み同)に改名して
俳優としてもデビュー。
ビートたけし主演のTBS「刑事ヨロシク」で同僚の田所刑事を演じているほか、
刑事ドラマ「西部警察PARTⅢ」や
ミュージカルの舞台等にも活動を展開しているようだ。

本作品は和製ブルースとしても傑作ではないかと思うが、
私的に和シャンソンとして勝手に位置付けてのCover第三弾です。
違和感がありましたら申し訳ありません。(^。^)y-.。o○

Cover歌 by Sima
Pf    砂原嘉博   in  ラ・メール
UP no.120

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos

Love Theme from The Godfather
「Speak Softly Love」
フランシス・フォード・コッポラ監督による ゴッドファーザー三部作の第1作で、1972年のアメリカ映画「ゴッドファーザー」のために「ロミオとジュリエット」「太陽がいっぱい」などで知られるニーノ・ロータによってインストゥルメンタル用に作曲された。
英語ボーカルのバージョンでは「ゴッドファーザー愛のテーマ」として知られ、ラリー・クジックによって英語の歌詞が「Speak Softly Love」として作られ、日本ではアンディ・ウイリアムスが歌ったものが同年のオリコン洋楽部門の年間1位になっている。
また、ボリス・バーグマンがフランス語歌詞を付け’72年にダリダが歌いシャンソンとしてもヒットさせている。「PARLES PLUS BAS」
映画『ゴッドファーザー』は1973年度、アカデミー賞8部門で10個のノミネートを受け、3つのアカデミー賞を獲得した。
• 作品賞
• 主演男優賞 マーロン・ブランド
• 脚本賞 フランシス・フォード・コッポラ、マリオ・プーゾ
 主な出演
 - マーロン・ブランド、ロバート・デ・ニーロ(Part IIの青年時代)
   - アル・パチーノ
続編の『Part.II』もまたアカデミー作品賞を獲得したため、正編・続編が作品賞を受賞した唯一のケースとなっている。また、『ゴッドファーザー』はそれ以外にも5つのゴールデングローブ賞、グラミー賞など数々の栄誉を受けている。
当時のパラマウント社最大のヒット作であり、社長のロバート・エヴァンズ自らが企画・製作し、同じく自身が製作した「ある愛の詩」と並ぶ興行成績を上げ、この2作品により倒産寸前だったパラマウント社を立て直したと言われる。

参考
  ひまわり・sunflower
           https://youtu.be/cTaGsT0OwtM

訳詞・歌 Sima
Pf  砂原嘉博   in  市川 ラ・メール 
訳詞 no.119 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos

妻にA MA FEMME(私の妻に)は、作詞・作曲ともアズナヴールの自作で ’72年のアルバム「愚かな恋IDIOTE..JE T'AIM」に収録されている中の一曲。
このアルバムには、「昔かたぎの恋」「人々の云うように」「孤独の心」等の著名な曲が多く入っています。
アズナヴールは、‘64年に「我が娘に」を発表しているが、この曲では「我が妻に」として作られ歌われている。
同年に同じアルバムが、日本では「シャルル・アズナヴールの素晴らしき世界」というアルバムになり、その中でこの曲を何故か「恋人」というタイトルで蘆原英了氏によって解説・紹介されている。

訳詞・編曲・歌 Sima
Pf    にしかわまこと   in  市川 ラ・メール 
訳詞 no.117 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
2016/01/21 に公開

時代おくれの酒場 作詞・作曲:加藤登紀子
1977年10月21日に加藤登紀子氏が歌いリリースされた楽曲ですが、1983年1­1月公開・高倉健主演の東宝映画『居酒屋兆治』(原作・山口瞳)の主題歌に採用。
ヒロインは大原麗子、高倉健の女房役で加藤登紀子自身も出演している。
キャストには錚々たるビックネームが並んでいるが、何と”ちあきなおみ”が向かいのス­ナックのママ役で女優として出演したりしている。
その他、1984年2月公開の劇場用アニメ『うる星やつら2 ビューティフル・ドリーマー』および、テレビアニメ『うる星やつら』第112回(19­84年5月23日放送)で挿入歌にもなっている。

日本の歌 としてはSima World の第二弾ですが、やはり和シャンソンとして私的に位置付けている曲です。
イメージを壊してしまっていたら、ご容赦を・・・。( ^^) _旦~~

Cover歌 Sima
Pf 江口純子   in 銀座 月夜の仔猫 
UP no.118 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109...


愛の幕切れ La Rupture ジジ・ジャンメール ZIZI JEANMAIRE 
1967年 作曲 ジャック・ライズマン 作詞はセルジュ・ラマとのコンビ曲も多いイヴ・ジルベール
ジジ・ジャンメールは、9歳の時から始めたバレエにのめり込み、国立オペラ劇場のバレエ科に入って才能を磨き、努力によって頭角を現す。
1948年に、仏バレエ界の才人と言われたローラン・プチが創設した「バレエ・ド・パリ」にプリマとして迎えられ成功を収め、世界一級のバレリーナへと成長する。
その後、モンテカルロバレエ団に移籍するが映画にも女優として活躍したりしていたジジは、米国での撮影中にプチと運命の再会、二人は結婚する。
映画の中でも踊りはもちろん、歌も披露していたが ’50年に初演された舞台、プチの振付による「ダイヤモンドを食べる女」の主題歌が絶賛を浴び、そのレコードが ’51年のディスク大賞を得るに及び、シャンソン歌手としても地位を確立するにいたった。
しかし、その後の映画「パリの不夜城」の中で主題歌を歌うまで歌手活動はしなかったようだが、この映画のいくつかの歌も大評判となり、’57年パリのアランプラ劇場に歌手として出演することを決意し、大成功を収め真価を不動のものとした。
前年の ‘56年に他界した、ミスタンゲットの再来と称えられたという。
セルジュ・ゲンズブールやセルジュ・ラマも彼女のために複数もの曲を提供している。

歌の方は、特に後半で走っています・・・どうか、ご容赦を。m(__)m

訳詞・歌 Sima
Pf      江口純子   in  市川 ラ・メール 
訳詞 no.116 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos

アントニオの歌 The Rainbow & Antonio’s Song (Ver.2) 
1977年 Antonio Carlos Jobim(アントニオ・カルロス・ジョビン)に捧ぐとして、マイケル・フランクス(Michael Franks)が、敬愛する アントニオ・カルロス・ジョビンに贈った珠玉のボサノヴァとして、余りにも著名な作品。

この曲は、私が訳詞に手を染めた最初の作品ですがyoutubeにアップしているものが、何故か私のチャンネルで再生回数no.4に入っています。
歌の方が、リズムを外したりしていて申し訳ないと気になっていましたが、何となくBossa Novaへの苦手意識から避け続けていました。
でも、やっぱり・・と思い直して、勇気を奮い起して録り直しました。
相変わらずボサノヴァには程遠い仕上がりですが、ピアノ伴奏、アドリブの違いなどを楽しんでいただけたら幸いです。

参考・Ver.1
  https://youtu.be/7PRZMBUhnK4

訳詞・歌 Sima
Pf      江口純子   in  銀座 月夜の仔猫 
訳詞 no.1  Ver.2

シャンソン・訳詞のチャンネル
http://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main

愚かな恋 & 熱愛 IDIOTE JE T'AIME は、作詞;シャルル・アズナヴール、作曲;ジョルジュ・ガルヴァレンツで’71年にアズナヴールによって歌われたシャンソンの名曲です。
’72年に発売されたアルバムのタイトルナンバーともなっている。
ガルヴレンツは、同じアルメニア出身でフランスにおけるロックの作曲者として最初の成功者と言われ、新しいリズムをもたらして映画音楽なども数多に及ぶという。
アズナヴールの実姉と結婚していて、アズナヴールの多くの詩にも作曲している。

原詩は「ありきたりな陳腐な愛の言葉しか言えないけれど、僕の愛は誰にも負けない、口下手でも僕の指は雄弁に君に語りかけ夢中にさせることが出来るよ・・・」といった内容だけれど、唄うことを考えると・・・どうもその気になれず、ぼやかしてしまいました。(@_@;)

訳詞・歌 Sima
 Pf.  江口純子    /   in  市川 ラ・メール
 訳詞   no.115 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos