Never let me go(Jazz) 歌詞和訳 | 保坂修平のピアノ音楽

保坂修平のピアノ音楽

東京藝術大学楽理科卒業。ジャズピアニスト、作曲家。

Never let me go


とても愛着のあるバラード。

YouTubeの動画を作るにあたって、詩を自分で訳してみました。ところどころ意訳しています。

翻訳については素人ですので、おかしいところもあるかと思いますが、ご容赦ください。


"Never Let Me Go"

1956 song written by Evans and Livingston

and sung by Nat King Cole


Never let me go

Love me much too much

わたしを離さないで

わたしをもっと愛して


If you let me go

life would lose its touch

離ればなれになったら

世界の手ざわりは消えるの

 

What would I be without you?

There's no place for me without you

あなたなしでどうやって生きるの?

生きる場所はなくなるわ


 Never let me go

I'd be so lost if you went away

わたしを離さないで

あなたが行ってしまったら

どうしたらいいか分からない

 

There'd be a thousand hours in a day

without you I know

あなたがいなくなったら

痛みは果てしなく続く…

 

Because of one caress my world was overturned

at the very start

最初にふれあった瞬間

わたしの世界は完全に変わったの


 All my bridges burned

by my flaming heart

恋のほのおで

戻るための橋は焼け落ちたの

 

You'd never leave me would you?

You couldn't hurt me could you?

わたしのこと離さないでね

そして傷つけないでね

 

Never let me go

Never let me go




ぜひ、動画をご覧ください。

⬇️⬇️⬇️


※※

この曲とは別に、僕はカズオイシグロのファンなのだが、「わたしを離さないで」という小説は最高です。感動に打ちひしがれる作品ですので、読んでない方にはぜひお勧めします。いつかブログで、この小説について語ってみたいです。


最後までありがとう!





保坂修平のプロフィール

♪ → Youtubeチャンネル

♪ → 保坂修平のCD作品はこちら!

♪ →   ピアノ・レパートリー

♪ →  「歌伴」のコツ、イントロ出し、終われるエンディングなど、30記事リンク

♪ → 楽譜販売のリンク(Piascore)

♪ →   ファンクラブ

♪ →  ライブに参加してスタンプ集めよう【特典】

 

 

■保坂修平LIVE情報⬇︎

保坂修平、初夏のライブ2024

 

 

◼️保坂修平の居場所

 保坂修平6月はここにいます


 

■ツイキャスでピアノ弾いておしゃべり。

【無料配信】詳細は⬇︎

保坂修平のツイキャスとは!?

 

 

■保坂修平の新しいCDです【要チェック!】↓↓
保坂修平トリオ「ボス・サイズ・ナウ」