Vol.37 - World's First Laboratory-Grown Windpipe
<-本日のトピックス->
The tumor growing in his windpipe had become too large to remove
and Beyene couldn't wait for a donated organ. That's when surgeon
Paolo Macchiarini suggested a novel approach using a synthetic
organ made from a spongy polymer.
(World's First Laboratory-Grown Windpipe Is Transplanted in Patient より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
tumor 腫瘍
windpipe 気管
donated 献体の
surgeon 外科医
<-日本語訳->
彼(Beyeneさん)の気管で成長した腫瘍は大きくなりすぎ、切除できなく
なってしまった。患者も移植を待つことができなかった。外科医のMacch
iarini氏がスポンジ状の人工器官使用を提案した。
(世界初の実験室製気管が移植された)
<-参照サイト->
Bloombergの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.bloomberg.com/news/2011-07-07/world-s-first-laboratory-grown-windpipe-is-transplanted-in-patient.html
<-編集後記->
幹細胞(stem cell)で作った世界初の気管、そしてその移植があったそう
です。ポリープにできる人は多く、たいていは切除できるそうですが、
それすらできないくらいの大きさ、きっと悪性なんでしょうね。
先日、胃カメラを飲み相変わらず後味悪い検査です。先の震災でフィル
ム不足、追加金を取られました(><)
The tumor growing in his windpipe had become too large to remove
and Beyene couldn't wait for a donated organ. That's when surgeon
Paolo Macchiarini suggested a novel approach using a synthetic
organ made from a spongy polymer.
(World's First Laboratory-Grown Windpipe Is Transplanted in Patient より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
tumor 腫瘍
windpipe 気管
donated 献体の
surgeon 外科医
<-日本語訳->
彼(Beyeneさん)の気管で成長した腫瘍は大きくなりすぎ、切除できなく
なってしまった。患者も移植を待つことができなかった。外科医のMacch
iarini氏がスポンジ状の人工器官使用を提案した。
(世界初の実験室製気管が移植された)
<-参照サイト->
Bloombergの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.bloomberg.com/news/2011-07-07/world-s-first-laboratory-grown-windpipe-is-transplanted-in-patient.html
<-編集後記->
幹細胞(stem cell)で作った世界初の気管、そしてその移植があったそう
です。ポリープにできる人は多く、たいていは切除できるそうですが、
それすらできないくらいの大きさ、きっと悪性なんでしょうね。
先日、胃カメラを飲み相変わらず後味悪い検査です。先の震災でフィル
ム不足、追加金を取られました(><)
Vol.36 - And you thought it was just fluff?...
<-本日のトピックス->
Scientists have found 1,400 strains of bacteria lurking in human
belly buttons. The discovery was made during a study in which 95
volunteers allowed a team of microbiologists to gaze at their
navels and take swabs from inside their belly buttons.
(And you thought it was just fluff? New bacteria found in belly-buttons より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
lurk 潜在する
belly button おへそ
microbiologist 微生物学者
gaze at ~を注視する
navel おへそ (=belly button)
fluff 綿毛
<-日本語訳->
科学者らは、1400種ものバクテリアがヒトのへそに潜んでいることを発
見した。この発見は、微生物学者に自らのへそを観察させ、その内部か
らのサンプリングに協力した95名の協力者がいてでの成果であった。
(単なるひもだって思ってなかったかい?おへそから新手のバクテリアが発見)
<-参照サイト->
The Independentの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.independent.co.uk/news/science/and-you-thought-it-was-just-fluff-new-bacteria-found-in-bellybuttons-2308796.html
<-編集後記->
へそのゴマ。いじるとお腹が痛くなるってずっと迷信を信じてます。
知人にもヘソピアスする人いますが、衛生環境を維持して享楽してほし
いですね。
Scientists have found 1,400 strains of bacteria lurking in human
belly buttons. The discovery was made during a study in which 95
volunteers allowed a team of microbiologists to gaze at their
navels and take swabs from inside their belly buttons.
(And you thought it was just fluff? New bacteria found in belly-buttons より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
lurk 潜在する
belly button おへそ
microbiologist 微生物学者
gaze at ~を注視する
navel おへそ (=belly button)
fluff 綿毛
<-日本語訳->
科学者らは、1400種ものバクテリアがヒトのへそに潜んでいることを発
見した。この発見は、微生物学者に自らのへそを観察させ、その内部か
らのサンプリングに協力した95名の協力者がいてでの成果であった。
(単なるひもだって思ってなかったかい?おへそから新手のバクテリアが発見)
<-参照サイト->
The Independentの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.independent.co.uk/news/science/and-you-thought-it-was-just-fluff-new-bacteria-found-in-bellybuttons-2308796.html
<-編集後記->
へそのゴマ。いじるとお腹が痛くなるってずっと迷信を信じてます。
知人にもヘソピアスする人いますが、衛生環境を維持して享楽してほし
いですね。
Vol.35 - Mosquitos Grow Resistant to Common...
<-本日のトピックス->
Pyrethroids are the mainstay of malaria control because they are
safe, cheap, effective and long-lasting. Alternatives such as
organophosphates and carbamates are available for indoor spraying,
although they cost more and are less effective. But pyrethroids
are the only insecticides approved by the WHO for use in bed nets.
(Mosquitos Grow Resistant to Common Insecticide より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
pyrethroid ピレスロイド(除虫菊に含まれる成分)
mainstay 主力
organophosphate 有機リン酸エステル
carbamate カルバミン酸塩
insecticide 殺虫剤
<-日本語訳->
ピレスロイドはマラリア駆除の頼みの綱である。それは安全、安価、効
果がありかつ持続性があるからである。有機リン酸系やカルバミン酸系
などの代替物は、コスト高で効果が薄いけども室内向けである。しかし、
WHOが唯一認め蚊帳内で使用できるのはピレスロイド系なのである。
(蚊の汎用殺虫剤に対する抵抗性は増すばかり)
<-参照サイト->
Scientific Americanの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=mosquitos-grow-resistant-common-insecticed
<-編集後記->
私は昔、ある製薬会社で殺虫剤の研究をしていたことがあり、このピレ
スロイドにはお世話になりました。神経毒の1つで、神経細胞の受容体に
作用します。
昨今、蚊は夏の風物詩でなく年中刺されるています。O型は刺されやすい
って聞きますが、以前TV番組でその傾向はあると結論付けてました。
今夜も刺されるのかなー。
Pyrethroids are the mainstay of malaria control because they are
safe, cheap, effective and long-lasting. Alternatives such as
organophosphates and carbamates are available for indoor spraying,
although they cost more and are less effective. But pyrethroids
are the only insecticides approved by the WHO for use in bed nets.
(Mosquitos Grow Resistant to Common Insecticide より)
※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening
<-重要な単語・表現->
pyrethroid ピレスロイド(除虫菊に含まれる成分)
mainstay 主力
organophosphate 有機リン酸エステル
carbamate カルバミン酸塩
insecticide 殺虫剤
<-日本語訳->
ピレスロイドはマラリア駆除の頼みの綱である。それは安全、安価、効
果がありかつ持続性があるからである。有機リン酸系やカルバミン酸系
などの代替物は、コスト高で効果が薄いけども室内向けである。しかし、
WHOが唯一認め蚊帳内で使用できるのはピレスロイド系なのである。
(蚊の汎用殺虫剤に対する抵抗性は増すばかり)
<-参照サイト->
Scientific Americanの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=mosquitos-grow-resistant-common-insecticed
<-編集後記->
私は昔、ある製薬会社で殺虫剤の研究をしていたことがあり、このピレ
スロイドにはお世話になりました。神経毒の1つで、神経細胞の受容体に
作用します。
昨今、蚊は夏の風物詩でなく年中刺されるています。O型は刺されやすい
って聞きますが、以前TV番組でその傾向はあると結論付けてました。
今夜も刺されるのかなー。