こんにちは Minori です。

円安が止まりませんねぇ えーん

脅威の1ユーロ157円!

こんな数字聞いたことない!

160円台に突入するのも

時間の問題かぁ? あせるぼけー

 

でてくるのは

ため息ばかりですが (-゛-)DASH!

いつも暗いスタートで

申し訳ないです 苦笑

 

さてさて、本日は

proprio が使いたい!

第三弾 でございます。

 

イタリア語には、

主語を持たない、または、

主語をあえて明示しない

非人称動詞

verbi impersonali

というものがあります。

 

代表的なのは

そもそも3人称単数形の

活用しか持たない

 

nevicare 雪が降る

piovere 雨が降る

tuonare 雷が鳴る

 

といった天候に関する

動詞たちですよね。

 

また普段使いのトップ1

fare の3人称単数形

を用いた表現。

 

Fa bel tempo. いい天気だ。

Fa freddo. 寒い。

Fa caldo. 暑い。

 

こうなると fare

立派に非人称。

 

それから、

非人称的に用いることが

多いのが…。

 

sembrare 

…のようにみえる

bisognare

…することが必要だ

bastare

…するだけで十分だ

 

これらの動詞も

基本的に3人称単数形で

用いられることが多い。

 

例えば…。

 

Bisogna rispettare

gli anziani.

高齢者は敬わなければ

ならない。

 

いや、この少子化の昨今では

 

Bisogna rispettare

i giovani.

 

ですかね ・・・

 

男 その通り!

Z世代、よろしく!

 

さらに、非人称の si

を用いた構文。

 

In Italia si mangia bene.

イタリアは食べ物が美味しい。

 

こんなのもありましたね。

作り方は si + 動詞3人称単数形。

これも便利な表現です。

 

それから 英語の

 It is + 形容詞 + to 不定詞

の構文にあたる 

È + 形容詞 + 不定詞 

È + 形容詞 + che 節 の文。

 

È difficile continuare una cosa.

一つのことを続けるのは難しい。

 

こう並べてみると

イタリア語の非人称表現って

結構ありますねえ。

 

で、今回お伝えしたいのは、

こんな非人称表現では

proprio しか使えない

って話です。

 

前回の ognuno とか

tutti とか ciascuno といった

不定代名詞 を使った文、

文法的には ダメ

されてるものの

所有形容詞 

suo, sua, suoi, sue, loro 

を使うこともあるよって

話でしたが、今回 こそ

proprio じゃないと

ダメ だよぉってこと。

 

これは YouTube 

イタリア人も言ってたし、

うちのイタリア人にも

確認しましたんで

イタリア人共通の概念

であるかと思います。

 

例文を見てみましょう。

 

È importante fare bene

il proprio lavoro.

自身の仕事をうまく

こなすことは重要だ。

 

この文で所有形容詞を

使うと…。

 

È importante fare bene

il suo lavoro.

(特定の) 彼の仕事 

をうまくこなすことは重要だ。

 

こう言ってしまうと…。

誰しもが

彼の仕事 

うまくやんなさいよ、

それが大事なんだよ

って意味になっちゃう。

 

Bisogna spendere 

i propri soldi 

con molta attenzione.

お金は慎重に使わなければならない。

 

これを…。

 

Bisogna spendere 

i suoi soldi

con molta attenzione.

 

こうすると、

彼のお金をみんなで

慎重に使うって

話になってしまう。

 

この文で言いたいのは、

それぞれがめいめい

それぞれ自分のお金を

慎重に使ってねってこと。

したがって、

所有形容詞は使えない うーん

 

動画で紹介された

例文をいくつか

並べていきます。

 

所有形容詞に

入れ替えてみると

ちょっと変 えー?

って感覚がわかるかと

思います。

 

Spesso si esprime 

la propria opinione 

senza pensare.

しばしば、人は考えずに

自分の意見を表現して

しまうことがある。

 

È importante difendere 

i propri ideali.

自分の信念を守ることは重要だ。

 

Bisogna potere esprimere 

le proprie  opinioni. 

自らの意見を表現できるように

する必要がある。

 

È importante ascoltare 

il proprio istinto.

本能に耳を傾けることは大切だ。

 

以上、3回にわたって

proprio の形容詞用法を

ご紹介しました。

 

その1は 所有形容詞と

proprio どっち使っても

いいよってヴァージョン。

 

その2prorio のが

いいけど、所有形容詞を

使うことも許容されている

ってヴァージョン。

 

その3proprio しか

使えないヴァージョン。

 

では、次回からは

proprio の副詞用法を

ご紹介していきます。

 

ボーッ また プロープリォ〜?

Sono proprio stufa 

di questo!

まじで飽きたぁ〜。

 

Come ti capisco!

分かる分かる!苦笑

Abbi pazienza!

我慢してぇ〜!

 

今回もお付き合い

ありがとうございました!

 

▪️イタリア語の表現シリーズ ▪️ 

QUASI QUASI 〜しよっかなあ。 

何が足りないの?Ci mancherebbe!

Si chiama Petro! ってどゆこと?

proprio が使いたい!①

proprio が使いたい!②

 

  

イタリア語ランキング

 

  Skypeイタリア語レッスン

ヴァレンティーノがSkype で 

イタリア語 🇮🇹 の レッスンを 

しています。 

1時間 4000円 

30分 2000円

まずは 

た〜っぷり1時間

無料体験レッスン

を是非お試しください !!  

随時、受け付けております。 

お問い合わせもお気軽に ニコニコ

 

右矢印 詳しいご案内 

  無料体験レッスンの 

  お申し込みはこちらから