11歳と14歳姉妹子育て中
グローバル人材育成コーチ
新田ゆかりです
プロフィールは→こちら⭐︎
✽+†+✽――✽+†+✽――✽+†+✽―
先日、福岡出身で金沢在住の
親戚のAちゃんと共に
世界遺産 五箇山相倉に
プチ旅行に行ってきました
観光客の7割はインバウンドツーリスト
インド人や西洋人が目立ちました
ふきの葉が生い茂っている辺りで
話しかけやすそうな白人女性2人がいたので
お決まりの文句
Hi, where are you from?
と声をかけてみました
We're from Australia.
Welcome to Japan!
Are you enjoying yourself?
Absolutely. Are you a tourist?
We're living in the next prefecture, Ishikawa.
I used to live here—not in Gokayama but in Toyama—when I was a child, about 30 years ago. Since it's a world heritage site, I recommended that she visit. I just wanted her to see this rare and ancient atmosphere.
Nice. Yesterday, we visited the Oyama shrine in Kanazawa. There was a statue holding a rock in his back. We googled and tried to find its meaning in Wikipedia, but the translation was weird. Do you know what the inside is?
と聞かれ、スマホのこの写真を見せてくれました
※尾山神社 前田利家公
前田利家の銅像であることは分かったのですが私もその石のような袋のようなものは初めて見たので日本語で検索してみると下記のサイトが引っかかりました
そしてこのように説明しました
It's called ″Horo″ in Japanese. In Kanji, it means "mother's clothes." By stretching fabric over a framework made of whale bones, it becomes like a balloon, protecting the Shogun's body from arrows attacking from behind.
Wow! Your explanation is much better to understand. Can you fix the Wikipedia description? LOL
このお二人は他のお友達と共に2週間かけて伊勢、京都、長野、金沢、富山と回って数日後にオーストラリアに帰るとのことでした
とっさに母衣の説明を英語で出来て日々、クライアントさん達とのレッスンに加えて自分でもビジネスオンラインレッスン(※Bizmates)で英語慣れしておいた成果が出たなと思えました
海外からの旅行者と英会話する、
を目標に掲げる人は多くいらっしゃいますが
まずは日本人の旅行者に声をかけること、
出来ていますか
それも出来ないのに海外に出て現地の方と話したり、今回みたいに日本に来た旅行者に声をかけること、果たして出来るのでしょうか。
英語力だけでなく、マインド(エフィカシー=やれる気、自信)がないとなかなか出来ないかなと
英語は使ってなんぼ。まずはオンラインからで良いのでとにかく会話慣れしていってくださいね
継続は力なり
Consistency is the key to success.
♥No.1 「溶連菌感染症にかかりました」を英語で!
♥No.2 産後の耳鳴りにご注意を!
♥No.3 「空きがあります」を英語で!
✽+†+✽――✽+†+✽――✽+†+✽――
募集中の講座
セルフコーチングプログラム(個人様)
グローバル英語コーチング(個人様/法人様)
リーダーシップコーチング(法人様)
DMまたはHPからお気軽にお問い合わせ下さい
【こんな方は大歓迎】
*新しいことにチャレンジしてみたい方
*会社員以外の働き方を知ってみたいという方
*今よりもっともっと最高の未来を
作りたいと思う方
*組織で良いチームビルディングに取り組みたい方
*チームの人材育成に力を入れたい方
✽+†+✽――✽+†+✽――✽+†+✽――