someone, something の意味を子供達に聞いてみました。
「誰か…と、何か…。でしょ?」
「うん。そうなんだけど、他にも意味があるんだよ。」
I met someone・・・私は誰かと逢いました。
まぁ、中学英語ではここまで。
でもね、
もっと特別な意味もあって、それが面白いんだよ。
シチュエーションで遊んでみます。
友達同士、久しぶりに集まって近況報告。
Long time no see. How have you been?
久しぶり~。元気だった?
Actually, I met someone.
あのね、私、運命の人と出逢ったんだ。
Wow, happy for you.
うわぁ!よかったね。
someone は会話の中で、特別な人を表す事があります。
誰か、自分の大事な人。
そして something
I know something
私、ちょっとすごいこと知ってるよ
I have somethig
僕、いいもの持ってるんだ
something は時に何か重要なものを指すのです。
Backstreet boys の「the call」の歌詞の一部です。
友達と家に帰る途中、ひとりの女性が現れて
「ちょっといいお店があるんだけど、行かない?」
と誘ってきました。
I should have said "No"
”No”と言うべきだったのに・・・
Someone's waiting for me.
大事な人が僕を待っている
ここでのsomeoneは間違いなく、大事な人の事です。
昨日のブログの歌詞の一部について少しだけ。
I was trying to be someone.
「自分は他の人とは違う。特別な人間だ。」と思う事だってあるでしょう。
それゆえ、ちょっと背伸びして本来の自分とは違う人間を「演じる」のです。
バックストリートボーイズ自身に当てはめれば、「スター」になった自分達。
誰からも愛される、特別な存在。
・・・そういった歌詞の内容だと理解しました。
彼らのコンサートのアンコールの最後の曲がこの「Shape of my heart」でした。
客席に向かって、叫びます。
「Put your hand in the air!」
手を上げて見せて!
その時、メンバーはみんな両手で「ハート
」の形を作って、客席に見せるのです。
そして・・・客席のみんなも、彼らに向かって手で「ハート
」の形を作ります。
「I love you
from the bottom of …our heart
」
みんな! 愛してるよ!本当に、心の底から!
深々とお辞儀。
これが彼らの「こころの形」。
どんなに世界的なスターになっても、すごくファンを大事にしてくれる。
サービス精神旺盛で、いつも感謝の言葉を忘れずに15年。
正直に・・・隠さず・・・彼らは「心のかたち」を見せてくれます。
だから、何があってもファンも彼らを裏切らないのです。
生徒達にも言いました。
「みんなね、誰かのsomeoneなんだよ。」
だまって頷いてくれました。
これは本当のお話![]()

今日のレッスンはここがメインでした。
」