Backstreet Boys のサウンドチェックの様子です。
このあとリハーサル→本番…。
もう完璧です。
結成15年…16年目かな。
若かった頃の彼らも良かったけれど
年月を重ねる毎に、進化していく彼らの歌声は素晴らしい。
これは昔から好きな曲なんですが、何年経っても新鮮で心に響きます。
…勝手にまた訳詞を…。
間違いがあったらごめんなさい(^▽^;)
More Than That
By Backstreet boys
I can see that you've been crying
君がずっと泣いていたって解っているよ
You can hide it with a llie
嘘をついても隠せない
What's the use in you denying
否定して何の意味があるの?
That what you have is wrong
君が信じているものは間違いなんだ
I heard him promise you forever
彼が君に永遠を誓ったって聞いたよ
But forever's come and gone
でも永遠なんてもう何処かへ行ってしまったんだ
Baby, he would say whatever
彼はまた何だって言うだろう
It takes to keep you blind
君を繋ぎとめておくために
To the truth between the line
嘘の間に隠れた真実を君に見せなくするために
I will love you more than that
僕は彼よりもっと君を愛すよ
I won't say the words
彼のような嘘は言わない
Then take them back
そしてそんな嘘は取り消してみせる
Don't give loneliness a chance
自分を殻に閉じ込めないで
Baby, listen to me when I say
僕が言う事、よく聞いて
I will love you more than that
僕は君をもっと愛するから
Baby, you deserve much better
君はもっと愛される価値があるんだ
What's the use in holding on
何故、手放そうとしないの
Don't you see it's now or never
もう今しかないんだよ
'Cause I just can't be friend
もう友達ではいられないんだ
Baby knowing in the end…,that...
きっといつかわかるはず
I will love you more than that
I won't say the words
Then take them back
Don't give loneliness a chance
BAby, listen to me when I say
I will love you more than that
There's not a day that passed by
過ぎ去ってしまった日なんてないんだ
I don't wonder why we haven't tried
何故試そうとしなかったか不思議じゃないよ
It's not too late to change your mind
君の心を変えるのに、遅すぎはしないさ
So take my hand, don't say good bye
さあ、僕の手をとって さよならなんて言わないで
I will love your more than that…
赤面するほど…甘い歌ですね。
betwwen the line…台詞と台詞の間
日本語では「行間」などとも言いますが
言葉と言葉の間にある本当の心を読み取るのは
恋してる当事者には見えにくいものですね。