【日本語・English・français】

あなたの差し出すものが、
あなたの受け取るもの

言葉はパワー

誰かを元気づけたり、

誰かに勇気をあげたりできるもの

 

そんな言葉のギフト、

届けたいな。。。。。



 



 

what you gave to other people is
what you will receive from your future



Words are power
it can do  cheer someone,
or it can do encourage to someone


Gift of  words like that,
I would like to deliver. . .



 





 

ce que vous avez donné à d'autres personnes est
ce que vous recevrez de votre avenir


mots sont la puissance
il peut faire une personne chère,
ou il peut le faire à quelqu'un d'
encourager



Don de mots comme ça,
Je tiens à offrir. . .


【日本語・English・français】
 
昨日は心が温かくなるコンサートに行ってきました。


彼らの曲は
優しかったり、
切なかったり、
力強かったり、
セクシーだったりします


昨年の闘病生活の時も
ずっと彼らの曲に励まされ、
癒されていました。


何よりも

握手会の時に
DAIGOさんが言ってくれた言葉がずっと心にありました。

「一緒にがんばろうね!!」


新曲披露のミニコンサートの
2曲目に
私が励まされた曲も歌ってくれました

今は辛くても
絶対頑張ってなおそう!って思いました。


そして今、元気になってコンサートに来れて
本当に幸せ。

今回も、励まされた曲を歌ってくれたとき、
昨年この曲を聴いたときの情景が思い出され、
涙が出そうになりました。


毎回コンサートでのトークやラストメッセージは
本当に温かい、思いやりのある心、
優しいお人柄が感じられて
いつも切なくなります。

今年は3人が、それぞれ、ソロ活動を始めるとのこと、
みんな新しいステージに向かうんだね。
私も、今年は新しいステージに向かいます

素敵なコンサートをどうもありがとう!




新しいステージ

 


Yesterday,I went to a concert that I fell warm in my heart .


Their songs are
gentle,
feel sad,
powerfull,
and sexy.


Also at the time of last year,
when I had struggled with illness
I am much encouraged by their songs,
Had been healed.


More than anything

Handshake when meeting
There was much to heart the words that Mr. DAIGO has told me.

"Let's struggle with iliness together!"


there is the mini-concerts of new music showcase
The second song
Sang songs that I have been encouraged

Now that I feel painful
Good luck and I will fix absolutely! I thought I was

and now, I'm fine
and I have come to their concert.
Really happy!

This time also, when they sang a song that I was encouraged,
I recalled the scene when I heard this song last year,
Tears was almost out.


his talk and his last messages each time at the concert
Heart felt really warm and friendly personality
I will always painful.

This  year, they will start a solo career,
They will be heading to a new stage.
I also will be heading toward a new stage this year

Thank you very much for a wonderful concert!

 


Hier, je suis allé à un concert que je suis tombé dans mon cœur.


Leurs chansons sont
doux,
se sentir triste,
puissant,
et sexy.


Toujours à la période de l'année dernière,
quand j'avais lutté avec la maladie
Je suis très encouragé par leurs chants,
Avait été guérie.


Plus que tout

Poignée de main lors de la rencontre
Il y avait beaucoup à coeur les paroles que M. DAIGO m'a dit.

"Nous allons lutter avec iliness ensemble!"


il ya les concerts de mini-vitrine la nouvelle musique
La deuxième chanson
Chansons chantées que j'ai été encouragé

Maintenant que je me sens douloureux
Bonne chance et je vais fixer absolument! Je croyais être

et maintenant, je vais bien
et je suis venu à leur concert.
Vraiment heureux!

Cette fois aussi, quand ils ont chanté une chanson que j'ai été encouragé,
Je me suis rappelé la scène quand j'ai entendu cette chanson l'année dernière,
Les larmes était presque éteint.


son discours et ses derniers messages à chaque fois lors du concert
Cœur se sentait vraiment la personnalité chaleureuse et conviviale
Je vais toujours douloureux.

Cette année, ils vont commencer une carrière solo,
Ils se rendront à une nouvelle étape.
Je vais aussi se diriger vers une nouvelle étape cette année

Merci beaucoup pour un concert merveilleux!

【日本語・English・français】

<新しい世界>

今年に入ってから
一眼レフカメラで写真を撮ろうって決めた

まだ、慣れなくて
練習が必要だけど
思い通りの写真が撮れたとき
とっても嬉しい!

そして
新しい出会い
カメラを通して出会う人も変わった

新しい世界に足を踏み入れるとき、
勇気がいるね
でも、初めの一歩を踏み出せたなら
そこには
今までと違う世界が見えるんだなぁ

また、一つ、
夢みた世界に近づいていくよ


新しい世界①

 



<New World>

Since the beginning of this year
I decided I would take a picture with SLR camera

I'm still not accustomed
although I need to practice
When I was able to take pictures of my own way
I feel so happy!

And
Meeting new people
it was changed through the camera

When you set foot in the new world,
It takes courage
But if you can take the first step forward
There are
Different world and until now I wish I look

In addition, one
Approaching the world dreamed

 

 


  



<Nouveau monde>

 

Depuis le début de cette année
J'ai décidé de prendre une photo avec reflex à un objectif

Je ne suis pas encore habitué
mais j'ai besoin de pratiquer
Lorsque j'ai été capable de prendre des photos de ma façon
Je me sens si heureux!

et
Rencontrer de nouvelles personnes
il a été changé à travers la caméra

Lorsque vous mettez le pied dans le nouveau monde,
Il faut du courage
Mais si vous pouvez faire le premier pas vers l'avant
il est
Monde différent et jusqu'à maintenant je voudrais regarder

En outre, un
En approcher de le monde rêvé

 

【日本語・English・français】


 
夢あるところに行動がある。
行動は習慣をつくり、
習慣は人格をつくり、
人格は運命をつくる。

すべての運命は
自分の行動からうまれるもの。
運命は偶然じゃない、
必然。

ワクワク、素敵な運命を得たければ
毎日動かなきゃ!

暖かいお家の中でじっとしていたら
何も変わらないよ。

さぁ、勇気をもって、
元気に外へ飛び出そう!!

夢あるところに行動がある

 




Action where there is a dream.
Action creates a habit,
Habit makes a personality,
Personality makes a fate.

The fate of all
born from their own actions.
Not accidental fate,
Inevitable.

If you want to get exciting and wonderful fate
You should do action every day!

If you had to sit in a warm house
Does not change anything.

Now, the time for jumpping out
from your comfortable house
with your courage!!

 

 


D'action où il ya un rêve.
Action crée une habitude,
Habit fait une personnalité,
Personnalité fait un sort.

Le sort de tous
né de leurs propres actions.
Pas une fatalité accidentelle,
Inévitable.

Si vous souhaitez obtenir sort excitant et merveilleux
Vous devriez faire une action tous les jours!

Si vous avez eu à siéger dans une maison chaude
Ne change rien.

Maintenant, le temps de jumpping sur
à partir de votre maison confortable
avec ton courage!

【日本語・English・Français】

 

「先生、一生懸命やったんやけど、
点とれへんかった・・・
どんな勉強したら、合格できるん?」

毎年、この時期、後期の試験がある

60点以上が合格なので
普段ちょっと居眠りしちゃう子も
この時期は真剣

彼女の場合はいつも一生懸命授業を受けている
自分ではバッチリって思って臨んだ

ちょっと合格点には足りなかった
合格点に足りなかった生徒は、
追試がある

半分涙目の彼女に
とっておきの勉強方法を教えた

そして、追試は満点だった

「先生!やったー!
先生の言うとおり、やったら、できた!!!
うれしい!!!」

自信に満ちた満面の笑みで報告してくれた

それ以来、彼女はすべての科目で優秀な成績をおさめられたという
言われたやり方を、
素直に全部聞いて実行しただけ

同じことをほかの生徒たちにも話す
素直に聞いて実行した生徒はみんな良い成果をあげている

大人になっても素直な心をもって臨むなら
きっと成功できる
だって成功している人は
みんなとっても素直だもの

今年も
頑張った生徒たちにチロルチョコ
合格したらちょこっとだけ甘~い幸せプレゼント

素直に喜んでくれた生徒たちは
チロルチョコ目指して
きっと良い成果でるね

全員のチロルチョコ、用意して
合格願ってるからね♪




素直な心

 


<Supple mind>

"Teacher, I studied very hard,
but I couldn't get pass...
How can I study for getting pass?"



Every year at this time, there is a late-stage exam.



As the pass more than 60 points
Even if some students fell asleep a little sometimes,
Seriously this time



In her case,she always studied very hard lesson
She thought herself it is like parfect.



A passing score,she couldn't get it a little bit.
Failures students have a makeup.



Her eyes were watery.
I taught how to study of playing my trump card.

And then she get full marks in makeup


"Oh goody! Teacher!
As the teacher said, I tried, then I could! ! !
I'm happy! ! ! "

She reported in full smile confident

Since then, that she was excellent grades in all subjects
The way I was told,
She heard it just run all obediently

Talk to other students the same thing
Students who listened obediently run achievements with good score.

I come with a supple mind well into adulthood
I'm sure it can succeed
People who have been successful
is very straightforward

Also this year
Chiroruchoko to students who study hard
give them just a bit sweet happiness gift

Students who is  willing to obediently
Aiming Chiroruchoko
Surely get good results

Chiroruchoko of all, available
I hope that them of all can pass exam♪



 


≪docile coeur≫


”Professeur, j'ai étudié très dur,
mais je n'ai pas pu passer ...
Comment puis-je étudier pour obtenir des laissez-passer? "



Chaque année à cette époque, il ya un examen à un stade avancé.



Au fil des plus de 60 points
Même si certains étudiants s'endormit un peu parfois,
Sérieusement cette fois



Dans son cas, elle a toujours étudié leçon très dure
Elle se croyait c'est comme parfect.



Une note de passage, elle ne pouvait pas obtenir un peu.
Étudiants échecs ont un réexamen.



avoir les yeux gros.
J'ai appris à étudier de jouer ma carte maîtresse.

Et puis elle se marque à part entière dans le réexamen

"Oh admirable! Professeur!
Comme le professeur a dit, j'ai essayé, alors je pouvais! ! !
Je suis heureux! ! ! "

Elle a signalé en confiant sourire plein

Depuis lors, qu'elle était d'excellentes notes dans toutes les matières
La façon dont on m'a dit,
Elle a entendu qu'il suffit d'exécuter docilement tous

Parlez-en à d'autres étudiants de la même chose
Les étudiants qui ont écouté docilement exécuté avec succès bon score.

Je viens avec un esprit souple et à l'âge adulte
Je suis sûr qu'il peut réussir
Les gens qui ont eu du succès
est très simple

Aussi cette année
Chiroruchoko aux étudiants qui étudient dur
leur donner juste un peu de bonheur cadeau sucré

Les étudiants qui sont prêts à l'obéissance
visant Chiroruchoko
Sûrement obtenir de bons résultats

Chiroruchoko d'abord, disponible
J'espère que les de tous peuvent passer l'examen ♪