【「お邪魔虫」を英語で!?】

テーマ:

店内英語フリートーク

7月15日(木) フリートークはお休み

7月16日(金) 定休日

7月17日(土)13:00〜20:00

7月18日(日)13:00〜18:00

 

5G時代:ネット社会はボーダーレス社会です。

 

プチプラネットはあなたの未来を切り開く語学力をサポートします!

 

おはようございます音譜


昨日私のところにもワクチンの接種券が届きました!

さてどこで受けるかなぁ。

電車に出来るだけ乗りたくないので、本町や中之島までは行きたくない派です。


地元のクリニックか立命館大学か来月には受けられたら良いな。



さて、今日の英語は


''third wheel''[3番目の車輪]

 

 ※ 車輪は日本語ではホイールと言いますが、英語はウィールです。

 

自転車は通常二輪なので、

 

「余計な者・邪魔者」という意味になります。

 

ふんわりリボン I feel like a third wheel. (お邪魔虫になった気分だわ)

 

ふんわりリボン I don't want to be a third wheel. (お邪魔虫になりたくない)

 

 

皆さん、1度くらいは 3rd wheel の気分になったことはあるのではないのでしょうか。

 

そんなシチュエーションに遭遇したら思い出して使ってみて下さいね。

 

因みにオランダ語で同じような表現は「fifth wheel (5番目の車輪)」というようです。

 

英語は自転車でしたが、オランダ語は車を思って作った表現なのでしょうね。

 

日本の「お邪魔虫」は・・・?なぜ「虫扱い」になったのでしょうあせる

 

では今日も

 

Have a lovely Thursdayラブラブ