小5の息子が、国語の宿題として「マザーテレサ」の話を音読していました。

教科書の題材としてとりあげてくれるのは、すごくうれしいです。ボクも大好きな偉人の一人ですから。


先生 その319


鬼丸さんの他に、ステージに立ってお話をしてくださったのは、ウガンダ駐在員の小川さんと、カンボジア駐在員の江角さん、そして流暢な日本語でしゃべってくれたウガンダ駐在員のトシャ・マギーさんという女性スタッフの3人でした。


トシャは5年前から、少年兵の復帰をサポートするお姉さん的な立場で働いています。

モデルのようなスタイルのよさと、R&Bシンガーのような渋い声、そして目がキラキラとして美人さんキラキラ

しかし、彼女の過去、特に少女時代は壮絶な体験をしていました。


ウガンダの近くにあるブルンジという国で生まれた彼女は、7歳の入学式の帰り道で、大勢の人が路上で殺されている光景を目の当たりにします。

彼女の家も焼かれていて、中にいた両親とお兄さんはそのまま息を引き取られたそうです。

残されたお姉さんとともに、難民としてタンザニアやウガンダといった隣国を転々として生きてきたトシャ。それは文字通り、生きる場所を求める旅でした。


でも彼女は生きることを諦めず、英語を学んだり、パソコンを習得しながら、自らストリートチルドレンの子供たちの里親にもなりました。

そして、小川さん、鬼丸さんとのご縁から、テラ・ルネッサンスの活動に共感して、スタッフとして現地で働き始めるのです。


ちなみに彼女は、初めて鬼丸さんに会ったとき「この人は日本で大金持ちとして成功している人だ」と思っていたらしく、初めて日本に来て、テラ・ルネッサンスの事務所の現状を見て驚いたといいます。

当時、鬼丸さんの自宅(!?)は事務所の空いたスペースであり、布団もひけない有様だったとか・・・。

逆にその様子を見たから、トシャも心から信頼できたといいますから、何が幸いするかわかりませんね。


ただ、彼女が日本に行きたいと思った理由が、信じられないほど利他の心に満ちているのです。

「日本では毎年3万人以上の人が自殺されているという。自分の体験をシェアすることで少しでも『生きること』を選んでもらいたい」


彼女の生き方は慈愛と利他の心に満ちて、まるでマザーテレサのようです。

不景気とはいえ、モノが溢れている日本の社会で忘れられている大切なことを、トシャは命をかけて僕たちに伝えにきてくれました。

応援したくなるってこういう気持ちなのでしょうか?

トシャのメッセージに感謝して、明日からも身近な人を大切に生きていきます。

”素直に出会いを求めるのと同じくらいに大切なのが、出会う人をすべて「わが師」だと思うこと“

ボクのブログのタイトルになっている言葉を、今日買った本の中から発見してしまいました。

難しい言い回しだけど、これがボクの「自訓」なのかなと、段々確信に近づいてきました。

こうして僕は世界を変えるために一歩を踏み出した/鬼丸昌也
¥1,470
Amazon.co.jp

先生 その318


今日は「テラ・ルネッサンス 10周年記念イベント」に参加してきました。

以前から、鬼丸昌也さんの話は色々と聴いていましたが、実際に生でお話を聴くのは初めて、もちろんお会いするのも初めてです。


今日のイベントは、鬼丸さんの講演というよりは、現地にいるスタッフさんとのディスカッションが中心。

最近会員になったボクにとっては、活動内容を克明に教えてもらえるありがたいチャンスでした。

コーディネーター役の鬼丸さんが、小川さん、江角さん、トシャ・マギーさんのコメントに、自虐的なボケを挟みながらも、意味深い言葉でまとめてくれます。


特に印象的だったお話をシェアすると・・・


・数字も大事、データも大事、でもそれ以上に共感させる物語が大事


・支援する人への寄り添い方は多種多様、ボクは一人一人に合わせた支援を続けていきたい


・生きている限り、世界に良い変化を加えることができる


そして、彼が高校三年生の時に、スリランカの平和活動家であるアリヤラトネ博士から教えてもらった言葉に感銘を受けたことが、生きていく上での信念になっています。


すべての人に未来をつくる能力がある


この言葉に従って、真っ直ぐに自分の生き方を貫かれています。

地雷の問題にしても、少年兵の問題にしても、これを聴いて「どうでもいいや」と思う人は少ないはず。

でも、ボクのように具体的に行動を起こすわけでもなく、ただ「何とかしてあげたい」と思っている人の方が多いんじゃないでしょうか。


間違いなく、鬼丸さんは使命だけで生きています。人として最上級の命の使い方をされています。

ボクに出来ることは、まず自分が会員となって、浄財としてテラ・ルネッサンスさんに役立てていただくこと。

そして、この活動を多くの人にお伝えすることです。

月1000円でできる世界平和への貢献 、是非お勧めします!!

今日は台風が近づいているということで、従業員さんたちは午前中を目途に全員帰宅させ、ボク自身も家でのんびりさせてもらいました。

夕方になって、たまたまテレビをつけたら、BSフジでやっていたのが「秋田ノーザンハピネッツVS宮崎シャイニングサンズ」の試合を中継していたのです。


先生 その317


秋田ノーザンハピネッツ といえば、ボクがお世話になっている水野元気 さんの弟・勇気さんが、昨年のドリプラで語ったプロバスケットボールチーム。

今年からBJリーグに昇格したというのは聞いていましたが、BS中継するほどの人気があるとは・・・。

ボクも勇気さんのプレゼンはもちろん聴きましたが、実際に試合を観るのは初めてです。


NBA全盛期の頃は、ボクもバスケの試合が大好きでしたから、よく観ていました。

サッカーで言えばロスタイムに入って2点以上の点差があると「こりゃ無理だな」とあきらめムードが漂いますが、バスケは残り10秒でもひっくり返すチャンスがありますから、最後まで眼が離せません。

だからワンサイドゲームにでもならない限り、最後まで見入ってしまいます。


実際に今日の試合も第4クオーターまで接戦が続き、ハラハラさせてもらいましたあせる

NBAの試合と比べても、それほど劣らない技とガチンコ勝負の緊張感。久々に晩ご飯を慌てて食べました。


選手たちを観るのは初めてですが、18歳の新人・澤口選手いいですねぇグッド!

失敗を恐れずに、積極的に攻めに行くスタイルに若さを感じます。

地元出身の30歳ルーキー・菊地選手もいいですねぇ。

バスケをシゴトにするチャンスを狙ってたんでしょうね。勇気さん、いいシゴトをしてますよグッド!

そして、流暢な日本語で選手たちに激を飛ばすロバート・ピアス監督には、強いチームを作ろうという情熱を感じます。

実際に眼で見て、ノーザンハピネッツが大好きになりました!!


さて、第4クオーターは、1点差を争うシーソーゲーム。

取ったり取られたりの試合運びで、よそ見をさせない展開になりました。

残り2分、もう1ポイント離したいと思っていたところ、「はい8時から学びの時間だよ。みんなテレビ消して」という、おゆきちゃんの声が・・・


己の決めたルールには逆らえず、肝心な結果を観ることができませんでしたしょぼん

今調べたら、残念ながら一点差で下されたようですが、まだリーグは始まったばかりです。

明日も同じカードですから、是非リベンジを果たしてほしいです!!

すべては我が師 -ぼくの好きな先生--2010103018200000.jpg

秋田ノーザンハピネッツの中継を見ている。
外に出れないおかげさまですね!!
ナイスファイトp(^-^)q
ほめ達西村さんは、「『ありがとう』という言葉は、英語には訳せない」と教えてくれました。

「ありがとう=Thank You」ではなく「在り難う=It's a Miracle」ではないかと・・・。

日本語の持つ意味って、メチャメチャ深いです。


先生 その316


お店をでるとき「ごちそうさま」って言う? ブログネタ:お店をでるとき「ごちそうさま」って言う? 参加中


そんなの、あたり前です。

「お金を払っているのだから、『いただきます』や『ごちそうさま』を言う必要はない」っていう大人がいるそうですが、ボクに言わせれば「なんじゃ、そりゃ!?」って感じです。
何を履き違えちゃっているんでしょうか?

そんな価値観を、子供たちには教えたくないですね。


でも、考えてみてください。

「いただきます」と「ごちそうさま」は、他の国の言葉に訳しようがないですよね。

ボクが知らないだけかもしれないけど、まず英語では、それに値する言葉がないような気がします。

食事の前の「Amen」は、ちょっとニュアンスが違うし・・・。

おそらくは、日本独自の文化なのだと思います。


「ごちそうさま」の使い方で思い出すのが、食事をおごってもらった時の「ごちそうさま」

15年くらい前に、父がお世話になっている取引先の部長さんと食事をした時、先にお会計を済ませていただいちゃったんです。

お店の人に「ごちそうさま」と言いながら店を出て、「すみません、ボクの分いくらでしたか?」と声をかけたところ、穏やかな顔をしながら厳しい言葉で返されました。


「お前、オヤジに礼儀を躾けられてないのか?

お前にメシ代を出させるほど、オレはケチな男じゃない」


「やべっ、余計なことを言っちゃった」と、背筋がゾクッとする思いでしたが、素直に考え直して、「部長、ごちそうさまでした」と頭を下げると、部長さんは笑いながら「それでいい」と言ってくれました。

社会人としてのマナーを、「ごちそうさま」の一言で教えてもらったエピソードです。


食事を終えた後に「ごちそうさま」と言わないと、食事を終えた気持ちになれない。

これはボクが生まれたころから染みついた習慣なので、日本語の通じない場所でも遣ってしまいます。

でも、意味は通じているのでしょうか。

アメリカのレストランで、「ごちそうさま」とウェイターさんに声をかけたら、「You're Welcome」と帰って来た時は、ちゃんと意思が通じてるんだなぁと嬉しくなりました。

訳しようのない日本語だからこそ、外国の方に教えたい言葉と文化ですねぇ。